이번 2.1추가 컨텐츠 텍스트번역이 전체적으로 경어가 뒤죽박죽임 

적인걸 들켰을때 서로 총구겨누며 반말하는 상황.음성도 반말 



경진 2.0버전에선 반말로 잘 번역하다 2.1에선 전부 존댓말로 번역함. 음성은 반말임



아테나입장에서 헤라,하데스 직위를 생각하면 둘다 존댓말을 써야하고 실제로도 님자 호칭을 붙이는데 음성도 마찬가지

한국어번역에선 헤라는 반말, 하데스는 존댓말로 번역함 



요즘 그,그녀 구분 안하고 그로 통일할려고함 



슬슬 ㅈ티스 시동건다  얼마전 신작모바일패키지겜은 뭔말인지 모를정도로 십창내놨다던데...