誰かと思えば、あたしの負け犬じゃん!
누군가 했더니, 나한테 진 찌질이잖아!
あっ僕の名前負け犬なんですね(メビ)
아...내 이름이 찌질이였구나 (훌쩍)
かわいがってくださいせんぱい!
귀여워해주세요 선배님!
かわいい!好き~ち章でやっと会えました。
귀여워! 좋아~드디어 유적(ち章가 뭔 뜻인지 몰라서 최초로 그로누와 마주한 일루미나 유적지로 땜빵함)에서 만났다.
ガルー先輩かくのに、巨像內でめっちゃ追いかけまわした。
가루 선배님 덕분에, 거상 안에서 엄청 쫓아다녔어.
一体どっちが正しいの…いいけど…
도대체 뭐가 좋은거야...뭐 좋기야 한데...
育成たのしい!覚醒がんばるぞ。
육성은 즐거워! 각성도 힘내자!
バートンをホームに置いてたらガルーの名前出てきて、読み方ガルなんですね。
버튼을 홈에 두고 있으면 가루라고 뜨고 가루라고 읽네요.
ガルかと思ってた。フルボイスはよ~
가루인 줄 알았어. 풀보이스로 말이야~
こーの負け犬がー!
이 찌질이가-!
うわあ~負け犬がー!の言い方がめちゃくちゃかわいいので聞いてほしい
우와~찌질이다-! 의 말투가 굉장히 귀여우니 들어주기 바란다.
CVは內田真礼さん
cv는 우치다 마아야씨
1.(일잘알 한정) 오역이나 의역하는 게 괜찮은 부분은 어딘지
2. 폰트나 색감이 시청에 방해가 되진 않는지 ex)갈색 폰트가 너무 작다, 거칠어서 맘에 안 든다. 색감이 너무 밝다. 조잡하다 등등
감사함미다