誰かと思えば、あたしの負け犬じゃん!

누군가 했더니, 나한테 진 찌질이잖아!


あっ僕の名前負け犬なんですね(メビ)

아...내 이름이 찌질이였구나 (훌쩍)


かわいがってくださいせんぱい!

귀여워해주세요 선배님!


かわいい!好き~ち章でやっと会えました。

귀여워! 좋아~드디어 유적(ち章가 뭔 뜻인지 몰라서 최초로 그로누와 마주한 일루미나 유적지로 땜빵함)에서  만났다.


ガルー先輩かくのに、巨像內でめっちゃ追いかけまわした。

가루 선배님 덕분에, 거상 안에서 엄청 쫓아다녔어.


一体どっちが正しいの…いいけど…

도대체 뭐가 좋은거야...뭐 좋기야 한데...


育成たのしい!覚醒がんばるぞ。

육성은 즐거워! 각성도 힘내자!


バートンをホームに置いてたらガルーの名前出てきて、読み方ガル↗なんですね。

버튼을 홈에 두고 있으면 가루라고 뜨고 가루↗라고 읽네요.


ガル↘かと思ってた。フルボイスはよ~

가루↘인 줄 알았어. 풀보이스로 말이야~


こーの負け犬がー!

이 찌질이가-!


うわあ~負け犬がー!の言い方がめちゃくちゃかわいいので聞いてほしい

우와~찌질이다-! 의 말투가 굉장히 귀여우니 들어주기 바란다.


CVは內田真礼さん

cv는 우치다 마아야씨


1.(일잘알 한정) 오역이나 의역하는 게 괜찮은 부분은 어딘지

2. 폰트나 색감이 시청에 방해가 되진 않는지 ex)갈색 폰트가 너무 작다, 거칠어서 맘에 안 든다. 색감이 너무 밝다. 조잡하다 등등



감사함미다