학생 채널

중2때 산 동아 프라임 한영사전 3판(2002년) 기준.

1. 교구에 a parish만 나와있고 a diocese가 빠져있음. 치명적 오류

2. 영안실, 안치실 표제어가 없음. 실렸다면 a mortuary 내지는 a morgue가 적절.

3. 영현에는 영현이라는 한자어의 직역(the spirit of the departed)만 나와있고 군대에서 실제로 쓰이는 의미인 군인의 시신이라는 뜻이 없음. mortuary service, mortuary affairs라는 연관 표현도 없음.

4. 팬티에는 panties만 수록. underpants, knickers, pants(영국영어), boxers(트렁크), brief boxers(드로즈), briefs(삼각)가 빠짐.

5. 내신에 credit이 누락.