「ドイツへ2万頭のゾウを送り付ける」ボツワナ大統領の発言に波紋 過剰繁殖が深刻化
"독일에 2만 마리의 코끼를 보내겠다" 보츠와나 대통령의 발언에
파문,과잉번식이 심각화

絶滅危惧種に指定され保護対象になっているゾウを巡りアフリカ・ボツワナの大統領の発言が波紋を広げている。その発言は「ドイツに2万頭のゾウを送り付ける」というもの。一体、ボツワナとドイツの間に何があったのだろうか?
절멸위기종에 지정된 보호대상이 되어있는 코끼리를 둘러보며,
아프리카 보츠와나의 대통령의 발언이 파문을 키우고 있다.
그 발언은 "독일에 2만 마리의 코끼리를 보내겠다"라고 한 것.
대체 보츠와나와 독일의 사이엔 무엇이 있던 것일까?


■ボツワナ ゾウの過剰繁殖が社会問題化
ボツワナ マシシ大統領
「ドイツに2万頭のゾウを送り付けてやる」
●보츠와나 코끼리의 과잉번식이 사회문제화
보츠와나 마시시 대통령
"독일에 2만 마리의 코끼리를 보내겠다"

2日、アフリカ南部ボツワナの大統領が、ドイツの日刊紙「ビルト」のインタビューで驚きの発言をし、注目されている。
2일,아프리카 남부 보츠와나의 대통령이 독일의 일간지 "빌트(Bild)"의 인터뷰에서 놀랄만한 발언을 해,주목받고 있다.

絶滅危惧種に指定されているアフリカゾウ。ボツワナでは、2014年から保護活動に力を入れてきた。その結果…。
절멸위기종에 지정되어 있는 아프리카 코끼리.보츠와나에선 2014년부터 보호활동에 힘을 넣어왔다.그 결과...

ボツワナ環境観光省 モドゥカネレ氏
「ボツワナでは、毎年7000頭ずつゾウが増えています」
보츠와나 환경관광성 모도카네레 씨
"보츠와나에선 매년 7000마리씩 코끼리가 늘고 있습니다"

世界にはアフリカゾウがおよそ41万5000頭いて、ボツワナにはその3分の1にあたる13万頭が生息しているという。
세계에선 아프리카 코끼리가 약 41만 5000마리 있으며,보츠와나에는 그 3분의 1인 13만 마리가 서식하고 있다 한다.

ボツワナでは、ゾウの過剰繁殖が社会問題化している。
보츠와나에선,코끼리의 과잉번식이 사회문제화 되고 있다.

ゾウに踏まれて人が死亡したり、農作物や村が荒らされ、経済的な被害も深刻化しているという。
코끼리에 짓밟힌 사람이 사망하거나,농작물이나 마을이 황폐화되어,경제제인 피해가 심각화되고 있다 한다.

 こうしたなか、野生動物の保護政策を提案したドイツに対し、ボツワナの大統領は「ゾウを送り付ける」としたのだ。
이런 와중에,야생동물의 보호정책을 제안했던 독일에 대응해,보츠와나 대통령은 "코끼리를 보내겠다"라고 한 것이다.

環境政策を担当する高官はこう話す。
환경정책을 담당하는 고관은 이렇게 이야기한다.

モドゥカネレ氏
「大統領は、ドイツに『13万頭のゾウと暮らすのは容易ではない』ということを印象付けたかったのです。もし、2万頭のゾウと一緒に暮らせるのであれば、2万頭のゾウを差し上げましょう」
모도카네레 씨
"대통령은,독일에 "13만 마리의 코끼리와 사는 것은 용이하지 않다."고 말하는 것을 인상 주고 싶던 것입니다.만약,2만 마리의 코끼리와 함께 살게 하는 것이 된다면,2만 마리의 코끼리를 드리겠습니다"

■冗談? 実際に送り付けた“実績”も…
ABCニュースによると、ボツワナではゾウの個体数が減少していたため2014年に狩猟を禁止していたそう。
●농담?실제로 보낸 실적도...
ABC 뉴스에 의하면,보츠와나에선 코끼리의 개체수가 감소하고 있던 탓에 2014년에 사냥을 금지했다고 한다.

しかし、狩猟の禁止により密猟が増加したうえに、狩猟許可による収入が減り、ゾウの保護に十分な資金が投じられなくなったという。
그러나,사냥의 금지에 의해 밀렵이 증가한 탓에,사냥허가에 의한 수입이 줄고,코끼리의 보호에 충분한 자금이 투자되지 못 했다 한다.

そのため2019年に狩猟を再び解禁したが、現在ではゾウの個体数が過剰に増加しているというのだ。
그로 인해 2019년에 사냥을 다시 해금했으나,현재에도 코끼리의 개체수가 과잉으로 증가하고 있다고 한다.

そんななかで、ゾウに関する動きを見せたのがドイツだ。時事通信によると、ドイツは野生動物のはく製や角、毛皮などのEU最大の輸入国だという。ところが、ドイツ環境省がはく製などの輸入規制を強化することで密猟を減らそうとする動きを見せたという。
그런 와중에,코끼리에 관한 움직임을 보인 게 독일이다. 시사통신에 의하면,독일은 야생동물의 박제나 뿔,모피 등의 EU최대 수입국이라고 한다.그런데,독일 환경성이 박제 등의 수입규제를 강화한 것으로 밀렵을 줄이겠다는 움직임을 보였다고 한다.

こうしたドイツの動きに対して、ボツワナのマシシ大統領は「世界がゾウを保護するために我々が代償を払っている。狩猟せずにゾウと共存する方法を試してみるべきだ」として、ドイツにゾウ2万頭を送り付けると脅したとCNNは伝えている。
그랬던 독일의 움직임에 대응해,보츠와나의 마츠츠 대통령은 "세계가 코끼리를 보호하기 위해 우리들이 대가를 지불하고 있다.사냥하지 않고 코끼리와 공존하는 방법을 시험해보지 않으면 안 된다."라는 입장으로서,독일에 코끼리 2만 마리를 보내겠다고 위협했다고 CNN은 전하고 있다.

冗談のようにも聞こえるが、ボツワナは実際に他国にゾウを送り付けた“実績”がある。
농담인 것처럼도 들리지만,보츠와나는 실제로 타국에 코끼리를 보냈던 "실적"도 있다.

アフリカメディアなどによると、ボツワナの北に位置するアンゴラでは内戦により、国内に大量の地雷が埋められるなどしていて、多くのゾウがボツワナに逃げ込んでいたという。
아프리카 미디어 등에 의하면,보츠와나의 북쪽에 위치한 앙골라에선 내전에 의해,국내에 대량의 지뢰가 묻혀있던 등으로,
많은 코끼리가 보츠와나에 도망쳐 왔다고 한다.

そのため、ボツワナはアンゴラに地雷の撤去と移動を制限していた柵を撤去させることでゾウ8000頭をアンゴラに追い返したという。
그 탓에,보츠와나는 앙골라에 지뢰의 철거와 이동을 제한하고 있던 울타리를 철거시키는 것으로,코끼리 8000마리를 앙골라에
쫓아 돌려보냈다 한다.


https://youtu.be/cvQEdQJLRKg?si=Hy7FM0QfHr_c7OuE