베트남의 나트랑(Nha Trang)


외래어표기법이 옳다 그르다는 차치하더라도

베트남어로 Tr이 ㅌㄹ로 발음되는게 아닌데

(굳이 한글로 옮기자면 ㅉ 발음이고, 남부 방언으로 권설t발음이 되는 경우는 있다고 함)

어느 순간 여행광고에서 냐짱보다 나트랑이라는 표기가 훨씬 우세해짐.


뭔가 Qingdao를 큉대오라고 읽는거 같아서 엄청 거슬려...