유튜브 댓글이 이제 웬만한 사이트보다 더러운건 다들 알거고. 근데 이건 더러운거랑 별개로 조금 이상함


유튜브가 엄연히 다국적 이용자들이 쓰는 사이트인데 어떤 채널 영상은 한 나라 사람들만 보는 반면에 어떤 채널 영상은 이 나라 저 나라 다 인사하면서 보러오잖아. 대표적으로 유명 가수 뮤직비디오나 국제 스포츠 대회 영상이라거나


근데 이런 댓글 보다보면 한국어 댓글중에서 가끔 수상한게 목격되는데 분명 댓글은 한국어로 되어있지만 누가봐도 한국인 유저들의 인터넷 말투가 아니고, 문어체인지 구어체인지 헷갈리는... 아니, 마치 일본어를 번역기로 직역한듯한 댓글이 은근 보이더라. 특히 일본어식 외래어 표기나 한자표현이 나오면 빼박 의심가고.


언어 특성상 말투가 자유자재로 바뀌는 한국인들이야 이런 댓글들 보면 누가봐도 말투가 직역투인걸 눈치채고 쟤가 한국인이 아니라고 알아차리지만 만약 한국어를 잘 모르는 외국인이 한글로 써진 이 댓글을 본다면 껌뻑 속겠지. 이걸 노린건가 싶기도 한데... 왜 저런 댓글이 은근 많이 보이는걸까