시게노 현: 일본에 있는 지명처럼 만들어 낸 가상의 지명. '시게'와 '노현'으로 분리해서 보면 이해하기 쉽다. '시게'는 '시계'와 발음이 비슷하고 '노현'은 '노무현'에서 가운데의 '무'를 뺀 것과 같기 때문이다...(중략)...네이버 지식인에서 '최근에 일어난 화산 활동과 그 피해 사례'에 이 드립을 넣은 고인드립성 내용이 올라온 바 있다.

-나무위키/ 고인드립/사례/대한민국 대통령/6문단 일부 발췌


https://kin.naver.com/qna/detail.nhn?d1id=11&dirId=110204&docId=254324726&qb=7Iuc6rKM64W47ZiE&enc=utf8&section=kin&rank=5&search_sort=0&spq=0

-지식인 채택 답변 참고

지식인 채택 답변이 바로 그 문제의 내용. 사진3 설명에 그 문제의 '시게노 현'이 있는데 しげの県으로 표기되어 있다. 본래 일본의 도도부현 이름은 한자로 표기하는 게 일반적인데(예: 도쿄 도 東京都, 오사카 부 大阪府) 이상하게 '시게노'는 히라가나로 표기되어 있는 데서 눈치챌 수 있다. 굳이 한자로 쓰자면 茂野, 重野 정도 되겠다. 단, 바로 뒤의 후쿠로우야마(梟山)는 이름 자체는 가상으로 지어낸 이름이지만 梟라는 글자는 '후쿠로'(ふくろう)로 읽는 게 맞다. 뜻은 올빼미. 질문자 채택 답변도 여러 곳에서 참고한 탓인지 일부분이 일베에서 조작된 정보로 오염되어 있다.



시게노국.....

@SGSG 왜 승인하셨어요?