게임 초에는 프리드웬이 진짜 나름 중국어는 안 되는데 영어는 이해되던 애들
실제로 많이 챙겨봤을 정도로 신뢰도가 나쁘지 않았다고 봄
근데 요즘은 절대 아니라고 생각함
이새끼들 볼 바에 차라리 중국 커뮤니티 티어표 구글번역기 돌려서 보거나
비리비리 티어리스트 매기는 새끼들 보면서 댓글 투기장 보는게 훨씬 유익할 정도임
일단 이 새끼들
도무지 이해가 안 될 정도로 업데이트 진짜 존나 대충 함
지금 보는 짤은 1.8버전 후반기 중에서도 1주 ~ 2주 사이임
보면 놀랍게도 윈드송은 있는데 빌라, 옥시비가 없다
이새끼들 전반기 내내 업데이트 없이 쳐 놀다가
진짜 개뜬금없게 갑자기 후반기 시작하자마자 냅다 당일날 윈드송 S+에 꼬라박음
여기서 더 가관인게 1주간 1.7버전 티어리스트라고 그대로 수정 안 해둠 ㅋㅋㅋㅋㅋ
1.8버전 전반기에 나온 빌라랑 옥시비가 1.9 시작되기 1주 전쯤에나 업로드됐음
전반기 캐릭터를 스킵하고 후반기 애는 칼같이 넣는 티어리스트가 세상에 어디 있냐고 ㅋㅋㅋ
티어리스트 말고도 캐릭터 페이지 들어가보면
프리드웬이 왜 이 캐릭터를 이렇게 생각하는지, 대충 장점과 단점을 요약한 부분이 있음
이걸 읽으면 얘네들이 그나마 어떤 면에서 고평가하고 저평가하는지 알 수도 있고,
한편으로는 미래시 캐릭터들 기준으로 우리가 간단하게 얘의 성능이나 스킬셋에 대한 이해를 도와줬음
근데 6이 올라온 순간부터 저딴 식으로 "이 캐릭터 리뷰 아직 못 봄 ㅋㅋ" 저렇게 해놓고
진짜 장기간동안 티어는 매겨놓고 사이트에서 왜 그렇게 생각하는 지 평가를 안 적어둠
그나마 지금 1.8버전 전반기 때 1.5버전 애들이랑 6 추가했고
챈에서 티어 짤 보고 온 뒤에 확인해보니까 루시 로렐라이 제멜 넣고 곡랑 딱 한명만 평가 추가함
37까지는 칼같이 평가 잘 넣었던 거 생각해보면 이젠 정확하지도 않고 애새끼들이 존나 게을러진거같음
간단하게 비유하자면
"평가? 몰라! 나중에 추가함 ㅋㅋㅋ 근데 걔는 S+/S/A/B/C 티어임 ㅋㅋ
아 ㅋㅋ 맞다 글고 윈드송은 S+임. 빌라랑 옥시비는 나중에 추가함 ㅋㅋㅋ"
이지랄 하는 수준까지 도달함
조금만 열심히 업데이트 해주고 했어도
얘네들 평가 이렇게 지랄 맞진 않았을 거라고 봄
여담으로 이 새끼들 번역도 지 좆대로 함
한때 신기한 빛이 한국 커뮤니티 어디든 따지지 않고 "유레카"라고 불려졌었는데
이 새끼들이 '영광/오라'로 번역되는 중국어를 지들 좆대로 "유레카"라고 번역해서 씀
중섭 해 본 챈럼들은 알겠지만 중섭 기준 버프나 속성 증가 이런 건 영어 명칭이 안 나오고 중국어 명칭으로만 나옴.
그니까 영어 명칭도 없는 상태에서 지좆대로 "유레카"라고 정한 거임
이건 글로벌 서버에서 "유레카" 공식 명칭으로 따라가 박아서 더 할 말은 없긴 한데
"신기한 빛" 듣고 사람들이 "유레카 아니었나?" 하고 어리둥절하게 만든 계기 중 하나였다
지금도 루시 스킬셋 번역한 거 보면 "강화" 표현 자체도 그냥 "승화" 이 지랄로 표현해놨고
[충전탄]을 [충전 폭탄](Charge Bomb) 이 지랄로 번역해놨음
+루시 부분 프로필이 수정됐음