오늘도 가져온 번역입니노~ 감사합니노~


https://youtu.be/t_y9GYR_GAw



- 가사 -


ねえ偶然ってなんだっけ?必然ってなんだっけ?

> 있잖아 우연이 뭐였지? 필연도 뭐였지?


君といると分からなくなるよ

> 너와 있으면 모르게 돼 버려


Ah夢みたいな感動も出会いの日の衝動も

> Ah 꿈과 같던 감동도 만남의 날의 충동도


当たり前のように引き寄せたね

> 당연하다는 듯이 끌어당겼어


運命のいたずらに気ずかずにわたしたち

> 운명의 장난에 아랑곳 하지 않는 우리들은


ずっと傍にいたとかなんだか可笑しいね

> 항상 옆에 있었다던가 왠지 좀 이상하네


めぐり逢えた奇跡の真ん中で

> 만남의 기적이 스쳐간 자리에서


少しくらいわたし泣いたっていいよね

> 살짝 나 울어도 되겠지?


サヨナラから始まる物語

> 이별에서 시작되는 이야기


胸の奥に刺さった切なさが痛いけど

> 가슴속에 박힌 섭섭함이 아프지만


駆け出したらいつでもそこがスタートライン

> 뛰어나갈 수 있다면 언제나 그곳이 스타트라인


君と(君と)走って行こうデスティニー

> 너와 (너와) 달려나가자 데스티니


Ah 月が夜を告げて太陽が朝を呼ぶ

> Ah 달이 밤을 알리고 태양이 아침을 불러


そしてまた「一日」になっていく

> 그리고 다시 "하루"가 시작되고


追いかけっこするように星が交差する街

> 뒤를 쫓아가듯이 별들이 교차하는 거리가


あっという間だったね積み上げた季節

> 눈 깜짝할 사이였네 그새 지나간 계절


たどり着いたステージの裏側で

> 겨우 도착한 스테이지의 뒤편에서


いつも君が優しく笑ってたんだね

> 항상 네가 상냥하게 웃어주고 있었어


サヨナラから生まれた物語

> 이별에서 태어난 이야기


言えなかった言葉がまだたくさんあるよ

> 말하지 못한 말이 아직 많이 있어


溢れすぎた心からは本音がこぼれた

> 넘쳐나는 마음에서 진심이 흘러나왔어


もうちょっと(もうちょっと)消えないてデスティニー

> 조금만 더 (조금만 더) 사라지지 마 데스티니


Ah デスティニー

> 아 데스티니


たった一つわがまま言っていいかな

> 딱 하나만 제멋대로 말해도 될까


「生まれ変わっても傍にいてくれますか?」

> "다시 태어나도 곁에 있어줄래요?"


めぐり逢えた奇跡の真ん中で

> 만남의 기적이 스쳐간 자리에서


少しくらいわたし泣いたっていいよね

> 살짝 나 울어도 되겠지?


サヨナラから始まる物語

> 이별에서 시작되는 이야기


胸の奥に刺さった切なさが痛いけど

> 가슴속에 박힌 섭섭함이 아프지만


駆け出したらいつでもそこがスタートライン

> 뛰어나갈 수 있다면 언제나 그곳이 스타트라인


君と(君と)走って行こうデスティニー

> 너와 (너와) 달려나가자 데스티니