https://youtu.be/YGSAmqwlA9g




제가 귀로 듣고 받아적은거라 틀린 곳이 상당히 많을 듯.

정식 가사 뜨기 전에 대충 이런 느낌이다~ 하고 참고용으로 보시길.


※ 공식 가사 뜨면 번역 수정할 예정



스포르차토(スフォルツァート)

*특히 이 음만 강하게 연주하라는 음악용어 sforzato의 의미.


작곡/작사 : ZAQ

편곡 : EFFY

노래 : 이가와 아오이 (CV. 타카가키 아야히)



絶えの歌 巡るノイズの向こう

끊어진 노래 반복되는 노이즈의 저 편


彷徨う掌じゃ何も掴めないの

헤매이는 손바닥으로는 아무것도 잡을 수 없어


傷口に愛を 鎖に自由を 連鎖するシナジーを 感じてよ

상처에 사랑을, 사슬에 자유를, 연결하는 시너지를 느끼고 있어



知らないこと 知ろうとしないこと

알지 못하는 것 알려고 하지 않은 것


怖かっただけなんだ 否定されるようで

두려웠을 뿐이야 부정당하는 것 같아서


震える声 どれだけ進んでも いつも不安で

흔들리는 목소리 어느정도 나아가도 언제나 불안해


ステージは流星 輝いてすぐ消える

스테이지는 유성 빛나면서 곧 사라지는


一生忘れない光になれたなら

평생 잊을 수 없는 빛이 될 수 있다면



強くまた強く鼓動は誰の為に響くのか

강하게 더욱 강하게 심장의 고동은 누구를 위해 울리는가


嘆きに似たこの旋律は私のもの

탄식과 닮은 이 선율은 나의 것


嘘は無い この声が真実

거짓은 없어 이 목소리가 진실


絆を秘めて示す道を行く

인연을 간직하고 보이는 길을 나아가


譲れない

양보할 수 없어




正解の道を歩いてゆくのか

정답의 길을 걸어가는가?


それとも歩く道を正解にするのか

아니면 걷는 길을 정답으로 삼을 것인가?



引き伸ばした栄光の写真 解像度は荒く霞む

확대한 영광의 사진 해상도는 거칠고 희미해


祈りよ願わくば届け 彼方へ

기도해 부디 닿도록 저 편에



僅かな刺激が大きな波に変わること

약간의 자극이 커다란 파도로 변하는 것을


知っているなら この旋律は貴方のもの

알고 있다면 이 선율은 당신의 것


この日々が最高の傑作 振り返らない まだ今は前に

이 날들이 최고의 걸작. 뒤돌아보지 않아 아직 지금은 앞을 (바라봐)




貴方は感じてるか これがより響く

당신은 느끼고 있어? 이것이 더욱 퍼지는 것을?


「この歌」

"이 노래"가.




一人でも私は孤独じゃないから

혼자라도 나는 고독하지 않으니까


ねえ、どこまでも燃えてゆける青い炎

그래, 어디까지라도 타오를 수 있는 푸른 색(아오이)의 불꽃


ああ、鼓動は誰の為に響くのか

아아, 고동은 누구를 위해 울리는가


快楽に似たこの旋律は私のもの

쾌락과 닮은 이 선율은 나의 것


聴いて

들어줘



張り裂けそうな叫びさえ

격하게 터질 것만 같은 외침마저


私の全て

나의 모든 것.


強き道を行く

강한 길을 나아가


譲れない

양보할 수 없어