구조체 가입

指挥官,别来无恙……与你的相遇总是太过匆匆,今日可有闲暇与我共叙一曲?

지휘관님, 별고 없으셨는지요...당신과의 만남은 항상 급작스러운데, 오늘은 저와 함께 한 곡 나눌 시간은 있으신가요?


업그레이드

曲艺精进了……我的琴声,能传达出更深远的意蕴了吗?

곡예가 더욱 정교해졌습니다...제 비파 소리가 더 깊은 뜻을 전달할 수 있을까요?


승진

迈入了新的阶段……勤勉不容一刻松懈,我会继续努力的,指挥官。

새로운 단계에 발을 내딛었습니다...한치의 게으름도 없는 근면함으로, 계속 노력하겠습니다, 지휘관님.


진화

重塑自我,破茧成蝶。

자아를 재건하여, 고치에서 나비로 우화합니다.


스킬 업그레이드

新的演奏技巧,还需多多练习才是。

새로운 연주 기교네요. 아직 많은 연습이 필요합니다.


무기 장착

弹奏前的调弦校准,是对乐器的尊重。

연주 전에 현을 조율하는 것은, 악기에 대한 존중입니다.


파티편입

音色清澈,饱满明亮……嗯,该出发了。

청아한 음색, 화창한 빛...네, 출발해야겠네요.


리더편성

愿与诸位相和而鸣。

여러분과 조화를 이루길 바랍니다.


임무완료

任务辛苦了,来,为你熬好了莲子百合粥,好好放松一下吧。

임무 수행하시느라 수고 많으셨습니다, 자, 당신을 위해 연밥백합죽을 끓였으니 푹 쉬세요.


일상1

物品的陈列有稍许变化,但还是很有指挥官的风格。

물품의 진열이 조금 바뀌었지만, 그래도 여전히 지휘관님다운 스타일입니다.


일상2

我时常伴随乐声起舞,却不曾想过,也会有一天怀抱琵琶,以此为战。

저는 종종 음악에 맞춰 춤을 추지만, 언젠가 비파를 품에 안고 싸울 줄은 몰랐습니다.


일상3

机械教会的大家吗?嗯…内维尔很有趣,如果他没有总是想要给我加装那套很奇怪的机械手臂就更好了。

기계교회의 구성원 말인가요? 음...네빌은 유쾌해요. 그가 항상 저에게 이상한 로봇 팔을 추가해 주려고 하지 않았다면 더 좋았을 거예요.


일상4

无论是机械体,还是人类,对未来相处道路的探寻……或许都还需要一些时间。我相信,总有一天。

기계체든 인간이든 미래에 함께 살아갈 길을 모색하고 있어요...어쩌면 시간이 좀 더 걸릴지도 모르겠죠. 그날이 올 거라고 저는 믿어요.


일상5

刚开始,我并不能善用这种锐利的武器……但蝴蝶总有撕破虫茧的那一天,我们也总会遇到万不得已的时刻,不是吗?

처음에는 이 날카로운 무기를 잘 활용하지 못했죠…… 하지만 나비가 고치를 찢는 날이 오듯, 우리도 언젠가는 어쩔 수 없는 때를 맞이할 수 있죠, 안 그런가요?


일상6

“天堂”在不同人的眼里或许拥有不同的形态它可能是糖果的乐园、澄澈的云端,亦或是浩渺的星海--但天堂绝不可能是让灵魂互相混灭其间的沙场。那不应当是天堂,更不应当是那座“桥”所应通往的彼岸。

"천국"은 사람들의 눈에 저마다 다른 형태를 가지고 있을 수 있습니다. 사탕의 낙원, 맑은 구름, 또는 거대한 별바다일 수도 있죠. 그러나 천국은 영혼들이 서로를 멸하는 전쟁터가 아닙니다. 그것은 천국이 아니어야 하며, 그 "다리"가 이어야 할 건너편은 더더욱 아니지요.


일상7

指挥官,可以……坐过来一点吗?关于曲律的“灵魂”,我还有一些细节想要和你探讨。

지휘관님, 혹시...앉아 주실 수 있나요? 곡률의 '영혼'에 관해서, 저는 당신과 토론하고 싶은 세부 사항이 있습니다.


일상8

即使存在的只是电子数据的记忆,但“生命本身,也是不可复制的存在……无论是人类,还是机械。

존재하는 것들이 전자 데이터의 메모리일지라도, 인간이든 기계이든...'생명' 자체는 복제할 수 없는 존재입니다.


일상9

指挥官,我制作了一份兼具健康和美味的九龙小吃菜单。这样,你或许就可以少吃一些零食口味的罐头……啊,菜单不用做标注,所有小吃我都会做给你吃的。

지휘관님, 건강과 맛을 겸비한 구룡 간식 식단을 만들었어요. 이렇게 하면, 당신은 아마 간식 맛의 통조림을 덜 먹어도 되겠죠...아, 메뉴에 따로 체크 안 해도 돼요, 메뉴에 있는 건 제가 다 해드릴게요.


일상10

没有帕弥什的世界吗?我们可以一起放纸驾赏花灯,在我梦中的那个九龙街道散步……嗯即使没有帕弥什,我也希望能够在某个地方与你相遇。

퍼니싱이 없는 세상 말인가요? 저희가 함께 종이를 놓고 꽃등을 감상하고, 꿈속의 그 구룡 거리를 산책할 수도 있겠죠...네, 퍼니싱이 없더라도, 어딘가에서 당신을 만날 수 있길 바라요.


일상11

九龙的字以齐整方正为美,许多人类便以机器印刷体的标准来要求自己。反倒是被视作“标准”的机械,将印刷体看做“囚笼”,认为这是缺少“灵魂”的体现。将心意蕴于笔尖,才能让字体更加灵动飘逸…嗯,指挥官的肩膀和手腕都太紧张了。这样…要放松一点才好运笔。

구룡의 서체는 단정하고 바른 미가 있는데, 많은 인류는 기계 인쇄체의 표준을 고수하죠. 오히려 "표준"은 기계적인 것으로, 인쇄는 "구속"으로 간주되는데, 이는 "영혼"의 부재로 여겨집니다. 붓끝에 마음을 담아야 글씨가 날렵해지는데…음, 지휘관님 어깨와 손목이 너무 긴장했네요. 이렇게...좀 느긋해져야 운필하기 좋습니다.


일상12

如果种族不再成为区分同伴的标准,让“心”成为联结彼此的纽带,我们是否能够放下纷争,迎来真正和平的一天呢?

종족이 더 이상 동료를 구분하는 기준이 되지 않고 "마음"이 서로의 연결고리가 된다면 우리는 분쟁을 접고 진정한 평화의 날을 맞이할 수 있지 않을까요?


일상13

身为机械体,漫长的寿命只会将珍视的回忆不断稀释……指挥官,如果可以,我希望与你一起老去。

기계체로서 긴 수명은 소중한 추억을 희석시킬 뿐입니다...지휘관님, 가능하다면 당신과 함께 늙고 싶습니다.


일상14

来合照吧,指挥官。虽然机械体能够将所有关于你的信息储存在记忆单元,但我总是希望能有一些更直观的方式来留下这些回忆……来,看这里~

사진 찍어요, 지휘관님. 비록 기계체가 당신에 대한 모든 정보를 메모리 장치에 저장할 수 있지만, 저는 항상 이런 기억들을 좀 더 직관적으로 남기고 싶어요…자, 여기 보세요~


일상15

机械体觉醒的前路仍然遍布荆棘。但……指挥官,能够在此刻握住你的手,我就绝不后悔迈入这个未来。

기계 각성을 향한 길은 여전히 가시밭길이에요. 하지만...지휘관님, 지금 이 순간 당신의 손을 잡을 수 있다면, 저는 결코 이 미래에 발을 디딘 것을 후회하지 않을 거랍니다.


신뢰1

这里的光景,还是和我们初见时一样。

이곳의 광경은, 여전히 우리가 처음 만났을 때와 똑같네요.


신뢰2

还记得吗?和你一起种下的种子终于开花了,我们一起去看看吧。

기억하시나요? 당신과 함께 심은 씨앗이 드디어 꽃을 피웠어요. 우리 같이 보러 가요.


신뢰3

我们的记忆单元能准确清晰地记录感官输入。简单来说,就是能以第一人称视角重历旧事。这种体验有利有弊,譬如美好得以重温,而遗憾只能任之发生,无法弥补。

우리의 메모리 장치는 감각 입력을 정확하고 명확하게 기록할 수 있습니다. 쉽게 말해 1인칭 시점으로 옛일을 되새길 수 있다는 것이지요. 이러한 체험은 장단점이 있는데, 예를 들어 좋은 추억을 되살릴 수 있지만, 일어난 후회는 만회할 수 없다는 것이지요.


신뢰4

啊,不好意思,我是不是盯着你看太久了?我……我听说人类的眼睛会说话,想悄悄验证一下这个说法……

아, 죄송합니다, 제가 당신을 너무 오래 쳐다봤나요? 인간의 눈이 말을 할 수 있다고 들었는데, 이 가설을 조용히 검증하고 싶었어요.…


신뢰5

被偏爱的时间总会过得更快,就像在九龙的诗词中,总是冬长春短一样……在指挥官身边,我好像逐渐理解这种感觉了。

사랑받는 시간은 언제나 더 빨리 지나가요. 구룡의 시에서 겨울은 길고 봄은 짧다고 하는 것처럼…지휘관님 곁에서 그 느낌을 조금씩 이해하게 된 것 같습니다.


신뢰6

重视的宝物……与其说是宝物,不如说我更加重视那些珍藏在记忆数据中的“情感”。有和蒲牢的,和机械教会的,还有……和你的。

소중힌 여기는 보물...보물이라기보단 메모리 데이터에 소중히 간직되어 있는 "감정"을 더 중요하게 생각해요. 포뢰, 기계교회, 그리고....당신의 것 말이에요.


신뢰7

实际上,机械体并不需要休眠……但我希望能和指挥官保持一样的作息。毕竟,没有你相伴的视野,总感觉有些空旷。

실제로 기계체는 휴면을 필요로 하지 않아요……하지만 지휘관님과 같은 일을 하고 싶습니다. 결국, 당신의 시선이 함께하지 않으면 뭔가 허전한 느낌이 들어요.


신뢰8

每一次拂过琴弦,我都能感受到情绪从指尖踊跃而出。而它们唯一的听众,就坐在我面前……指挥官,刚才的演奏,你还喜欢吗?

현을 스칠 때마다 저는 손끝에서 감정이 솟구치는 것을 느낍니다. 그리고 그들 중 유일한 청중은 바로 제 앞에 앉아있죠...지휘관님, 방금 연주는 마음에 드셨나요?


신뢰9

给我的礼物?是很特别的样式,谢谢你,指挥官。

저를 위한 선물인가요? 정말 특별한 양식이네요. 감사합니다, 지휘관님.


신뢰10

礼物所包裹的,是赠予者的心意……我会好好珍藏起来。

선물에 싸인 것은 주는 사람의 마음......잘 간직하겠습니다.


신뢰11

指挥官,要试试“针灸”吗?这是一种特殊的九龙医术。教授我的冉遗曾告诉我,要像这样将针插到特定的“穴位”里,可以舒筋活络,缓解疲劳……诶,指挥官,怎么突然消失了?

지휘관님, "침" 맞아보실래요? 이것은 구룡의 특별한 의술이랍니다. 제가 일찍이 배운 바로는 이렇게 특정 "혈"에 바늘을 꽂으면 이완도 되고 피로도 풀릴 수 있다고 들었는데...어, 지휘관님, 어째서 갑자기 사라지신 건가요?


신뢰12

唔……作为回礼,我为你讲个故事怎么样?我曾在夜航船上翻阅过一本和夜航船同名的书籍里面讲述了许多九龙古时候的趣闻……

음… 답례로 제가 당신에게 이야기를 하나 해드릴까요? 일찍이 야항선에서 야항선과 동명의 서적을 뒤적여 본 적이 있는데, 그 안에 많은 구룡의 옛날 일화가 적혀있었어요……


신뢰13

我托蒲牢从九龙寄来了原材料,想亲手做糕点给指挥官……在我的记忆里,这份甜蜜总能给食客带来笑容,这也是我期待能带给指挥官的快乐……小心,是不是还有些烫?我来帮你吹吹吧。

포뢰에게 부탁해 구룡에서 가져온 재료들로, 손수 떡을 만들어 지휘관님에게 드리려고요...저의 기억 속에서, 이 달콤함은 언제나 식객들에게 웃음을 가져다 줄 수 있었고, 이 또한 지휘관님에게 즐거움을 드릴 수 있기를 기대합니다...조심하세요, 아직 뜨겁지 않나요? 제가 호 불어드릴게요.


신뢰14

这是根据九龙药典配制的药枕,我选了安神的药材放置其中,檀香、白芷、香薷、玫瑰和丁香……指挥官总是奔走劳累,望它能代我陪伴在你身边,助你舒心养神。

이것은 구룡의 약전에 따라 조제한 약침이랍니다. 제가 신경을 진정시키는 약재를 골라서 그 속에 두었어요. 단향, 구릿대, 향유, 장미, 정향…지휘관님은 항상 바쁘게 뛰어다니고 피로하죠. 그것이 저를 대신해서 당신의 마음을 편안하게 해주고 싶습니다.


신뢰15

在开始学习琵琶之后,我捕捉过很多悦耳的声音,风拂过琴弦,树叶落于湖面,我想把这些美好的声音都分享给你,这样,也算是我们走过了同样的路途。

비파를 배우기 시작한 후, 저는 아름다운 소리를 많이 포착했어요. 바람이 현을 스치는 소리, 나뭇잎이 호수에 떨어지는 소리, 이 아름다운 소리들을 모두 당신에게 나누고 싶어요. 이렇게 하면, 우리는 같은 길을 간 셈입니다.


신뢰16

让我为你弹奏一曲吧,琵琶声声细语时...指挥官,你听到我想对你表达的心意了吗?

제가 당신을 위해 곡을 연주할게요. 비파소리의 속삭임에서...지휘관님, 제가 당신에게 전하고픈 마음을 들으셨는지요?


방치1

指挥官?嗯……暂时不在的话,就先把茶点放回厨房去吧……

지휘관님? 음...잠시 자리를 비우셨으니 다과를 주방에 갖다 놔야겠네요...…


방치2

勤勉是好事,但也不应当这样过分劳累,赶快去休息吧。

근면은 좋지만, 이렇게 과로하지 말고 빨리 가서 쉬세요.


방치3

听说人类的梦境更加光怪陆离……你的梦里会出现什么呢?

인간의 꿈속은 더욱 기이하다던데…...당신의 꿈에는 무엇이 나타날까요?


방치4

指挥官,发呆是人类压力过大的表现,有什么我能帮忙分担的事,请尽管告诉我吧。

지휘관님, 멍하니 있는 것은 인간의 과도한 스트레스의 발현입니다. 제가 도울 수 있는 일이 있으면 얼마든지 말씀해 주세요.


방치5

指挥官,趴在桌面休息会不会太硬了?嗯……这副机体的腿部皮肤采用了更加类人的肤感设计,要试试枕在这里休息一下吗?

지휘관님, 책상에 엎드려 쉬는 것은 너무 딱딱하지 않나요? 음… 이 기체의 다리 피부는 좀 더 인간적인 피부로 디자인되어 있어요. 여기서 베고 쉬시겠어요?


장시간접속1

过于紧绷的琴弦容易断裂,人类的身体也是如此。指挥官,到该放松的时间了。

현이 너무 팽팽하면 끊어지기 쉽듯이, 인간의 몸도 마찬가지랍니다. 지휘관님, 긴장을 풀 시간이에요.


장시간접속2

长时间熬夜,是没办法更加集中精力工作的,指挥官,让我来帮你做点什么吧。

장시간 밤샘을 하면 업무에 더 집중할 수 없습니다. 지휘관님, 제가 무엇이라도 도와드릴게요.


장시간접속3

指挥官,你的黑眼圈……看起来很像是九龙的一种动物……你已经工作多久了?暂时休息一下吧,要喝杯茶吗?

지휘관님 다크서클이...구룡의 어떤 동물처럼 보이네요...일한 지 얼마나 된 건가요? 잠시 쉬세요, 차 한잔 하실래요?


장시간접속4

无论人类或是机械体,生命都只有一次,所以才值得珍惜……歇会儿吧,指挥官,我很担心你的身体…

인간이나 기계체나 목숨은 한 번뿐이니 소중히 여길 필요가 있어요…...좀 쉬세요, 지휘관님, 저는 당신의 건강이 매우 걱정됩니다.


장시간접속5

责任……是指再怎么疲惫不堪也要将工作完成么?在你决定去休息之前,我就守在你的身边。嗯,我不会离开的,这也是我的“责任”。

책임이란...아무리 피곤해도 일을 마무리짓겠다는 뜻인가요? 당신이 휴식을 결심하기 전까지, 줄곧 당신 곁을 지키겠어요. 네, 저는 떠나지 않아요. 이 또한 저의 "책임"이랍니다.


로그인1

今天的日程很紧密……指挥官,有什么我能帮上忙的地方吗?

오늘 일정은 매우 바쁩니다...…지휘관님, 제가 도와드릴 게 있나요?


로그인2

嗯……欸?指挥官?我不是在发呆哦,我只是在思考下一餐要煮什么给你吃。

음...엇? 지휘관님? 멍 때리고 있는 게 아니라 그냥 다음에 뭘 끓여줄까 생각 중이었어요.


로그인3

你来了,指挥官。茶刚刚沏好,需要现在为你斟上吗?

오셨습니까, 지휘관님. 방금 차를 탔는데, 지금 따라 드릴까요?


로그인4

在你休息的时候,我又试着将这些曲子练习了一遍……要听一下吗?也许会和上一次有完全不同的感受哦。

당신이 쉬는 동안, 이 곡들을 다시 한번 연습해 보았어요…한번 들어보시겠어요? 지난번과는 전혀 다른 느낌이 들지도 몰라요.


로그인5

……我看起来很开心?不,并没有发生什么特别的事情,只是看到你来了而已。

...기분 좋아보인다고요? 아니요, 특별한 일이 있던 건 아니고, 그냥 당신이 온 것을 봤을 뿐이에요.


로그인6

今天的梦里没有见到你,稍微有些怅然若失……嗯,并没有等多久,只是一场梦的时间,等我醒来,就看到你在这里了。

오늘 꿈에서 당신을 만나지 못해서 조금 섭섭했어요…...네, 오래 기다리지 않았어요. 단지 꿈의 시간일 뿐이에요. 깨어나면 바로 당신이 여기 있는 것을 볼 수 있거든요.


로그인7

我并没有提早很久过来,只是大概计算了一下你今天可能会到来的时间……呵呵,毕竟是机械体,虽然并不常用,但这样小小的概率计算我也是可以做到的哦~

너무 일찍 온 게 아니라 단지 당신이 오늘 도착할 시간을 대충 계산해본 거예요...후훗, 이래 봬도 기계체인지라, 자주 활용하진 않지만 이런 사소한 확률 계산도 할 수 있답니다~


로그인8

指挥官,早啊……嗯?怎么了吗?我确实刚刚从休眠舱起来……啊!糟,糟糕,这样仪容不整怎么行……呼,这可太失礼了。指挥官,拜托,就当刚刚什么都没有发生,怎么样?

지휘관님, 좋은 아침이에요...네? 무슨 문제라도 있나요? 방금 휴면실에서 일어나긴 했는데...앗! 어, 어떡해, 의용이 단정치 못하다니 어떻게 이럴 수가...휴, 큰 실례를 범했습니다. 지휘관님, 제발 부탁해요, 방금 아무 일도 없었던 걸로 해주시면 안 될까요?


장기간 미접속

我习惯在没有你陪伴的日子里沉入梦境,又间或唤醒自己,"可能这次醒来,就能看见你微笑的侧脸。”“兴许是这次,你一定已经坐在我身边,我不能让你久等。”你不在的时间变得相当漫长,可唯独你会回来这点,我不曾有过一刻怀疑……我们拉过钩的,不是吗?

저는 당신이 없는 날 꿈속으로 가라앉고, 때때로 깨어나는 데 익숙해요. "아마 이번에 일어나면 당신의 웃는 얼굴을 볼 수 있을 거야", "이번에는 당신이 내 옆에 앉아 있을 거야, 나는 당신이 오래 기다리게 둘 수 없어", 당신이 없는 시간이 상당히 오래 됐음에도, 유독 당신이 돌아온다는 것을 단 한순간도 의심한 적이 없었어요...우린 이미 약속을 했으니까요, 안 그래요?


흔들기1

就算怀抱琵琶,我也不会被你捉弄到……我还有舞步的基本功呢。

비파를 품는다 한들, 당신에게 농락당하지 않아요…저는 무용의 기본기도 있거든요.


흔들기2

这种感觉……有点像“海盗船”呢,有机会我们一起去玩玩吧。

이런 느낌은… '바이킹' 같네요, 기회가 되면 같이 놀러가요.


흔들기3

呃……这便是人类经历噩梦的感觉?

윽...이게 인간이 악몽을 꿨을 때의 느낌인가요?


빠른터치1

想……就让指挥官得遑一次好了。

일단...지휘관님을 냅두는 게 나을 것 같네요.


빠른터치2

触摸能感知彼此的心意…如果可以的话,我希望你的手能逗留更久一些。

접촉은 서로의 마음을 감지할 수 있죠...괜찮으시다면, 저는 당신의 손이 더 오래 머물기를 바랍니다.


빠른터치3

怎么了?别着急,慢慢来,我会好好听你说的。

무슨 일인가요? 서두르지 말고, 천천히 하세요. 제가 잘 들어드릴게요.


최대활약도

这些任务都完成了……那剩下的时间,可以交给我了吗?

임무를 모두 완수했어요...그럼 나머지 시간은 제가 맡아도 될까요?


전투개시

敬良宵以流霞,沉醉于梦中吧。

구름이 흐르는 아름다운 밤, 꿈에 취해 보시죠.


전투1

烽烟化韵。

피어오르는 봉화는 운율이 되어.


전투2

弦语绵绵

현의 소리는 끊임이 없고.


전투3

四面楚歌!

사방은 포위되었습니다.


전투4

流泉静滞!

흐름을 멈춰 드리죠.


전투5

踏碎镜花!

꿈에서 깨어날 시간입니다.


전투6

……哀鸣吧。

...울부짖으세요.


필살1

褴褴缚茧,崩于铮鸣!

남루한 고치는, 울림 소리에 허물어지고는.


필살2

让余响铮铮,绽灭一切妄念!

울림의 여운이, 모든 망념을 허물어뜨리네.


부상

……得找回节奏才行。

...박자를 되찾아야겠군요.


위험경고

呃……不能就此怯场。

윽...이대로 주눅들 수 없습니다.


전투불능

梦中的弦……断了。

꿈속의 현이...끊어졌습니다.


보조

一同编织这场梦吧。

이 꿈을 함께 만들어갑시다.


QTE

聆听和鸣的弦音。

조화로운 현의 소리를 들어보세요.


전투종료

曲毕折柳闻声迟……这场演奏,你还喜欢吗?

곡이 끝나 채를 잡고 한가운데 그어보니...이 연주, 여전히 마음에 드시나요?