※파트 구분 : 코코아 사키 이오리 유카 스즈나 합창


“We will do wonders!” 暴れろ Melodies

"We will do wonders!" 날뛰어라 선율들

小っちゃくまとまるなよ

작은 것에 안주하지 마

想像とか 優に超え 遠く 行き着くから

상상 같은 건 훌쩍 넘어 저 멀리 다다를 테니까

“We can do wonders!” 奔放な Melodies

"We can do wonders!" 자유분방한 선율들

お行儀良くないかも...でも!

예의 없어 보일지도… 그래도!

感じたままの Emotions 大事にしてゆくから

느낀 대로의 감정들 소중히 간직할 테니까


たとえば 奇な眼に されたって

예를 들어 호기심 어린 시선을 받는다고 해도

下馬評 覆すだけ

세간의 평가를 뒤집을 뿐

 どれだけ 魂 揺さぶれるか 

결국 얼마나 영혼을 뒤흔들 수 있는가

「そこでしょ?」 「行くよ?」

「그거잖아?」 「간다?」


“One for Everything” 規格外の 衝動と奏

"One for Everything" 규격 외의 충동과 연주

決して絶やさないで ねえ Crescendo

결코 끊어지게 않게, 점점 더 크게

真新しい扉を 歌で叩け

완전히 새로운 문을 노래로 두들겨라


“One for Everything” ネガティブさえも

"One for Everything" 네거티브조차도

反動に変えたら Get along!

반동으로 바꿨다면 떠나자!

未来はいつも 瞬間が決めるよ

미래는 언제나 이 순간이 정해


演るか、演んないか」の問いと Toy

할 거냐, 안 할 거냐」는 물음과 Toy(toi to Toy)

「うっせえ、演んないワケなんかない」

「시끄러, 안 할 이유가 없잖아

Loud! Loud! Loud! Loud!

「群衆 運命 巻き込みたい」

「군중 운명 끌어들이고 싶어」

「自分と自分との誓い」

「나 자신과의 맹세」

「誰にも汚させない」 

「그 누구도 더럽히게 두지 않아」 

Baby! Lazy!? Baby! Crazy!

人生だって 変えるくらい

인생마저 뒤바꿀 정도로


陽の 果汁みたい しい鼓動

태양의 과즙같이 싱싱한 고동

日毎 熱を帯びて

날마다 열을 머금고

 心に 求め続けれるか

결국 순수한 마음으로 추구해 나갈 수 있을까

「そこでしょ?」 「行くよ?」

「그거잖아?」 「간다?」


“Everything for One” 踏み締めた そのひと足が

"Everything for One" 내디딘 그 한 걸음이

明日の予言じみて Evidence

내일의 예언과도 같은 증거

昨日と違う音 胸に沁みる

어제와 다른 소리 가슴에 사무쳐


“Every night & day” 何千 悩んで

"Every night & day" 수천 번을 고민하며

出した答えだから Get along!

내놓은 답이니까 떠나자!

それ以外に 選ぶ道はない

그것 외에 택할 길은 없어


それぞれ懐く 夢 願い

각자가 품은 꿈과 소망

同じ青い空の下で

같은 푸른 하늘 아래에서

みんな違う 違うほど良い 「放て」

모두 달라, 다를수록 좋아 「해방해


“One for Everything” 規格外の 衝動と奏

"One for Everything" 규격 외의 충동과 연주

決して絶やさないで ねえ Crescendo

결코 끊어지게 않게, 점점 더 크게

真新しい扉を 歌で叩け

완전히 새로운 문을 노래로 두들겨라


“One for Everything” ネガティブさえも

"One for Everything" 네거티브조차도

反動に変えたら Get along!

반동으로 바꿨으면 떠나자!

未来はいつも 瞬間のなか

미래는 언제나 이 순간 속에


“Music has Emotions” 今 歌声が

"Music has Emotions" 지금 이 노랫소리가

夢をリアルにする Evidence

꿈을 실현하는 증거

昨日と違う音 響き渡れ

어제와 다른 소리 울려 퍼져라


“Every night & day” ブレないで

"Every night & day" 흔들리지 마

出したその答えと Get along!

내놓은 답과 함께 떠나자!

それ以外選ぶ 道はないから

그것 외에 택할 길은 없으니까

“We can break the theory!”

“Ju-----nk!”



※솔로 버전 대사 파트 (2:56~3:06)




COCOA SOLO Ver.

始まりは一人だった。

今はみんながいてくれる。

この先の未来をみんなで進みたいから!

よし、準備はいい? 行くよ~

시작은 혼자였어.

지금은 모두가 곁에 있어.

앞으로의 미래를 모두와 함께 나아가고 싶으니까!

좋아, 준비됐어? 간다~




SAKI SOLO Ver.

お前らを支えてるつもりが、

お前らに支えられてたんだな。

…なんて、絶対言わねーけど。

ほら、行くぞ。 一緒にな。

너희들을 지탱해 줄 생각이었는데,

너희들에게 지탱을 받았구나.

…라니, 절대 말 안 할 거지만.

자, 가자. 함께 말이야.




IORI SOLO Ver.

キミがいてくれるから、

わたしは何にでも挑戦できる!

振り回しちゃったらごめんね 

信じてるよ。 キミならついてこれるって!

네가 있어 주니까,

나는 무엇에도 도전할 수 있어!

휘둘러버렸다면 미안해!

믿고 있어. 너라면 따라올 수 있다고!




YUKA SOLE Ver.

あなたとなら、

新しい世界に行ける気がするんです。

だから、これからも一緒に歩いてくれますか?

ダメって言っても連れて行きます~

당신과 함께라면,

새로운 세계로 갈 수 있을 것 같아요.

그러니까, 앞으로도 같이 걸어가 주실 수 있나요?

안 된다고 해도 데려갈 거에요~




SUZUNA SOLO Ver.

わたしの歌をあなたが聞いてくれる、

それだけで心から嬉しくて…

さぁ、行きましょう?

隣で見ていてください。

제 노래를 당신이 들어준다,

그것만으로 진심으로 기뻐서

자, 가볼까요?

곁에서 지켜봐 주세요.