역식 채널 알림 알림 중 알림 취소 구독 구독 중 구독 취소 구독자 6970명 알림수신 69명 @Jager_Ace 다양한 만화, 떡인지, 팬아트 역질 질문 이거 문장 번역 가능하신 분...? 인생무상 추천 0 비추천 0 댓글 22 조회수 248 작성일 2024-03-21 08:03:59 ⚠️ 이 게시물은 작성자가 삭제할 수 없도록 설정되어 있습니다. https://arca.live/b/sickzil/101736485 찾아보니까 고전문학인 야마토모노가타리에 나오는 내용이라네요おりゐ給ひてまたの年の秋、御ぐしおろし給ひて、ところどころ山ぶみし給ひておこなひ給ひけり뭐라고...번역하죠 이거왜 못알아먹겠지 추천! 0 ( 0) 비추! 0 ( 0) 공유 댓글 [22] 인생무상 2024-03-21 08:07:31 정 안되면 다음 주에 도서관에서 빌려와야겠네요... 우리동네 도서관에는 없어서 옆동네에 있네 펼쳐보기▼ 식자의자 2024-03-21 10:13:17 *수정됨 했지만 정확하진 않고 번역기를 거치지않아서 틀릴수 있습ㄴ다 때는 또다시 한해를지나 돌아온 가을 급여를주시고, 이곳저곳에 아낙네나 미시들에게 급여를 주시고, 펼쳐보기▼ ㅇㅇ 2024-03-21 11:33:34 일본어....공부를 더 하십쇼..... 펼쳐보기▼ 고양이강도 2024-03-21 11:47:46 왜 저런 단어들이 나오는지 의아하긴 한데 번역기 안쓰고 머릿속 지식으로만 하면 그럴 수도 있겠지... 펼쳐보기▼ 식자의자 2024-03-21 12:11:13 전문적으로 배운경험이 없어 죄송합니다. 보다더 정진하겠읍니다. 펼쳐보기▼ 고양이강도 2024-03-21 11:05:47 내가 https://play.google.com/books/reader?id=F9qpCwAAQBAJ&pg=GBS.PP8&hl=ko 여기서 찾아보니까 [천황(帝)은{본문에는 없는 듯} 양위하신 이듬해 가을, 체발하시고 이곳저곳의 산으로 다니시며 불도 수행을 하셨다.] 라고 적혀있네 Google Play 북 야마토 모노가타리 - Google Play ≪야마토 모노가타리(大和物語)≫는 전본에 따라 약간의 차이는 있지만 대체로 173단의 와카 설화로 이루어진 우타모노가타리(歌物語) 작품이며, 예로부터 ≪이세 모노가타리(伊勢物語)≫와 더불어 와카 제작을 위한 교양서로 평가되어 왔다. ≪고금 와카집(古今和歌集)≫, ≪후찬 와카집(後撰和歌集)≫과 같은 칙찬집이 연이어 편찬되던 당시, 궁정 귀족에게 와카(和歌)는 일상의 필수품이 되었다. 때와 장소에 맞춰 노래 한 수 읊지 못하면 풍류(風流)를 이해하지 못하는 인간으로 취급되었기 때문에 우타모노가타리라는 형식의 작품이 생겨난 것이다. 또한 어떤 상황에서 어떤 와카가 읊어졌는지 하는 정황과 작가(作歌)의 결합이 중요시되어 이것이 ≪이세 모노가타리≫나 ≪야마토 모노가타리≫와 같은 우타모노가타리의 출현을 재촉했다. 가집(歌集)에서도 머리말에 해당하는 고토바가키(詞書)가 중시되어 그것이 점차 길어지고 있던 당시 가단(歌壇)의 경향과도 합치한다.<br> <br> 헤이안 시대(平安時代)에는 노래에 얽힌 작은 이야기들이 무수히 많이 존재했다. 유명한 노래의 경우 그 작자가 유명인이고 연애 스캔들로 잘 알려진 인물이면 흥미로 인해 이야기는 끊임없이 화제가 된다. 그런 식으로 소문으로 전해지는 과정에서 세월이 흐르면 이전(異傳)도 생겨나고, 의도적인 허구도 섞이게 마련이다. 대부분은 어느 한 장소에 국한된 구승 문예였던 이야기가 정선(精選)되고 수집되어 ≪야마토 모노가타리≫와 같은 우타모노가타리 작품이 생성된 것이다.<br> <br> 헤이안 시대의 귀족 생활 안에서 와카는 신분이나 계급, 남녀 간의 차별을 한시적이라고는 해도 뛰어넘을 수 있는 커뮤니케이션 수단이었다. 일상적인 언어는 경어로 대표되는 것처럼, 현대인의 상상을 초월할 만큼 신분 차별의 체계에 지배당하고 있었다. 일상의 언어로는 전달 불가능한 것도 와카와 같은 시적 언어에 의해 전달이 가능해지고 마음의 교류가 생겨난다. ≪고금 와카집≫의 가나 서문에서 기노 쓰라유키(紀貫之)는 당대의 노래가 ‘연애의 정취를 이해하는 풍류인(色好みの家)’의 것이 되어 궁정에서 군신이 교류에 사용하는 공적인 가치가 상실되었다고 한탄하고 있다. 칙찬집(勅撰集)의 서문이라고 하는 입장도 있고, 사적 세계에 묻힌 와카를 공적인 것으로 복권시키려는 의도는 제쳐 두더라도 와카의 공사에 걸친 기능을 잘 나타내고 있다. 와카가 사적으로는 ‘풍류’의 행위이며 남녀의 연애를 중심으로 제작된 것은 이러한 사생활에서 와카의 기능과 깊이 연관되어 있기 때문이다. ≪야마토 모노가타리≫는 사랑 노래에 의한 마음의 교류를 그리다가도 뜻하지 않은 결말을 그리기도 하고, 보다 넓고 다양한 생활 속의 많은 정황을 묘사하고 있다.<br> <br> 모노가타리는 사실의 전승이라는 점을 전제로 한다. ≪야마토 모노가타리≫는 실존 인물의 이름이나 관위에 따른 호칭을 부여해 그 점을 강하게 의식하고 있다. 그렇다고 해서 사실이냐 아니냐를 판가름하는 것은 쉬운 일이 아니다. 어디까지나 전승의 사실성을 기반으로 화자나 필자가 모노가타리의 제공자와 읽은 책의 내용을 그대로 기록한 것으로 보인다. 사실과 허구와의 구별은 그리 쉽지 않다. 소재의 내용에서 허구라고 판정할 수 있는 것도 있지만 소재는 사실이라도 언어에 의한 표현이 허구성을 내포할 때도 있다. 말의 표현은 본질적으로 허구성을 가진다고 할 수 있으며, 그것을 자각한 상황에서 문학적 리얼리티의 세계가 태어난다.<br> <br> 가어(歌語)의 표현이 가진 수사적인 허구성과 그 기교 연습은 가케코토바와 엔고(?語) 등에 따라 문학의 지평을 열었다. ≪다케토리 모노가타리≫도 마찬가지지만 ≪야마토 모노가타리≫에도 언어유희라고 할 수 있는 표현이 넘칠 정도로 가득하다. 그 언어유희가 아니면 진심을 쉽게 표현할 수 없었을 것으로 판단되며, 따라서 단순한 일상 언어로는 불가능한 문학적 세계가 가능해진 것이라고 말할 수 있겠다.<br><br> *수정됨 내가 https://play.google.com/books/reader?id=F9qpCwAAQBAJ&pg=GBS.PP8&hl=ko 여기서 찾아보니까 [천황(帝)은{본문에는 없는 듯} 양위하신 이듬해 가을, 체발하시고 이곳저곳의 산으로 다니시며 불도 수행을 하셨다.] 라고 적혀있네 펼쳐보기▼ 인생무상 2024-03-21 14:55:41 와! 덕분에 옆동네 도서관까지 안 가도 되겠어요! 이건 어떻게 찾으셨어요...?ㄷㄷ 펼쳐보기▼ 고양이강도 2024-03-21 15:06:41 *수정됨 검색 여러번 하면서 旅寝の夢에 나오는 구절이라는 거 알아내고 한국어 웹으로 설정하고 찾았음 펼쳐보기▼ 고양이강도 2024-03-21 11:10:01 *수정됨 분필 다른 색으로 강조 표시 같은건 무슨 의미로 했는지는 모르겠다. 번역할 때는 걍 어려운 한자어들 뜻 알려주면 되려나 펼쳐보기▼ 인생무상 2024-03-22 01:58:41 *수정됨 밑줄...별 생각 없었는데 지금 보니까 給ひ라는 단어가 다양한 뜻으로 쓰인 것 같고... 노란색 화살표 보니까 운율도 강조한 듯 머리 아프네요 하하 펼쳐보기▼ 인생무상 2024-03-22 02:16:12 *수정됨 왕위가 넘어가고, 해를 넘기자 체발하시고 이곳저곳의 산을 넘어다니시며 불도 수행의 길로 넘어가셨다 이게 제 한계인듯? 펼쳐보기▼ ㅇㅇ 2024-03-22 11:14:42 윗댓이 가져온 책번역 그대로 쓰는 게 나음. 너가 약간 수정을 가하면서 번역이 좀 틀려졌음. 굳이 풀어서 좀 더 쉽게 해석하자면 천황께서 (황위에서) 내려오시고(=양위하시고), 이듬해의 가을, 머리를 깎으시고(=출가하시고), 여기저기의 산을 다니시며(=여기저기의 산속에 있는 절들을 돌아다니며 방문하시며), 불도를 닦으시었네. 펼쳐보기▼ 인생무상 2024-03-22 11:16:42 '양위'하시고 / '체발'하시고 / 산을 '다니시고' / 불도를 '닦으시었네' 빨간 밑줄이 일본어로 발음이 똑같아서 쳐놓은 거 아닌가? 그걸 좀 살려보고 싶어서 저렇게 번역했는데 어렵다 어려워 진짜 펼쳐보기▼ ㅇㅇ 2024-03-22 11:20:13 밑에 댓글로 써놨지만 그냥 고전 높임말 문법 부분이라서 그부분 체크해 놓은 거임. 일본 고등학생이 저 부분에서 고전 문법 체크하는 부분이 給ふ랑 けり(과거형) 부분이라서. 운율 때문에 밑줄 친 건 아님 펼쳐보기▼ 인생무상 2024-03-22 11:21:14 와...일상회화에서 쓰는 한자 정도까지만 배워서... 문장이 아예 해석이 안됐는데 ㄳㄳ 펼쳐보기▼ 신라면조미료 2024-03-21 13:34:14 역식이 이렇게 어렵습니다 여러분... 펼쳐보기▼ kimjisa 2024-03-21 15:40:58 하이쿠 같은데 속뜻이 달라서 각잡고 해석하려면 머리싸매야 됨. 펼쳐보기▼ ㅇㅇ 2024-03-22 11:04:36 빨간 밑줄은 給ふ가 고전 문법 부분이라서 체크해놓은 거임. '~하시다'는 의미. 노란 화살표는 왜 쳐놓은 지 모르겠네 펼쳐보기▼ 인생무상 2024-03-22 11:14:46 운율 때문에 쳐놓은 거 아닌가? ”たま"ひと → "また" 펼쳐보기▼ ㅇㅇ 2024-03-22 11:18:01 밑줄은 たまひて(給ひて)에 친 거임. 給ふ(たまふ)의 연용형이고 고전에서의 높임말임. 옛날엔 給ふ로 썼던 게 현대에 와서 給う가 된 거고. 저 부분이 고전 높임말(~하시고)에 대한 문법이기 때문에 밑줄을 쳐놓은 거임. 펼쳐보기▼ 인생무상 2024-03-22 11:19:06 ㅇㅎ 그냥 높임말이야? 펼쳐보기▼ 인생무상 2024-03-22 11:19:59 아 그러면 위에 댓글이 말해준 해석대로 넣고 높임말 부분에만 밑줄 치면 되겠네 ㄳㄳㄳ 진짜 ㄳ 와 진짜 문장을 아예 알아먹지를 못하겠어서 ㅋㅋㅋ 펼쳐보기▼ 새로운 댓글이 달렸습니다! 본 게시물에 댓글을 작성하실 권한이 없습니다. 로그인 하신 후 댓글을 다실 수 있습니다. 아카라이브 로그인 전체글 개념글 등록순 추천순 (24시간) 추천순 (3일) 추천순 (전체) 댓글갯수순 (3일) 최근댓글순 추천컷 5 10 20 30 50 70 100 기타 최근 최근 방문 채널 최근 방문 채널 모두 삭제 전체 요청 역질 질문 식질 질문 모집 정보 작업중 작업중(19) 작업끝 작업끝(19) 번호 제목 작성자 작성일 조회수 추천 공지 아카라이브 모바일 앱 이용 안내(iOS/Android) *ㅎㅎ 2020.08.18 28668075 공지 신문고 Jager_Ace 2021.02.04 4562 공지 공지) 유입필독 Jager_Ace 2020.10.10 20570 8312 영어 역잔데 뭔가 현생살면 작업이 더뎌지네요 [1] 인조인간 2024.04.01 137 0 8311 역질 질문 문장 몇 개 질문드립니다 [5] 인생무상 2024.03.31 102 0 8310 역질 질문 かっこみたい 는 어떻게 해석해야 할까요?? [2] 고수바라기 2024.03.31 116 0 8309 역질 질문 일본어 질문 [1] ㅇㅇ 2024.03.31 58 0 8308 모집 팀 오바참치에서 역/식자를 구합니다! [2] L0r3m_1p5um 2024.03.31 297 1 8307 역질 질문 クラス恒例の石替え <せきがえ> がはじまる。 [1] ㅇㅇ 2024.03.31 60 0 8306 역질 질문 支配されて普通に振舞わされているんです [2] 한국도RPGX주세요 2024.03.31 88 0 8305 식질 질문 글씨의 테두리가 글씨 안으로 굵어지는게 아니라 밖으로 굵어지는 설정 or 프로그램 없나요? [1] 한국도RPGX주세요 2024.03.31 102 0 8304 역질 질문 아 그냥 요오코소하자고 [3] 한국도RPGX주세요 2024.03.31 123 0 8303 작업중(19) 서큐버스를 소환했더니, 갸루였다 [7] 인생무상 2024.03.30 343 0 8302 식질 질문 초보 식질자 질문입니다 [4] 버터시나몬 2024.03.30 162 0 8301 식질 질문 혹시 이런 글자는 어떻게 식질하나요? [3] ㅇㅇ 2024.03.30 130 0 8300 식질 질문 혹시 이 폰트 뭔지 암? [2] ㅇㅇ 2024.03.30 152 0 8299 역질 질문 번역 질문! [2] FocusG 2024.03.29 116 0 8298 역질 질문 公性을 뭐라고 번역해야 할까요? [2] 두루치기백반 2024.03.29 170 0 8297 역질 질문 耕せ…? [1] 인생무상 2024.03.29 96 0 8296 식질 질문 폰트 질문합니다. [2] ㅇㅇ 2024.03.29 125 0 8295 익헨 대리업로드 구합니다.. [7] 좌본주이 2024.03.29 335 0 8294 역질 질문 의태어? 질문좀 [2] 심아린 2024.03.29 71 0 8293 식질 질문 모르는 폰트 8개 혹시 아시는분 있을까요 [6] gg 2024.03.29 191 1 8292 식린이 7일+차인데 효과음식질 하지말까 고민되노 [6] 우편봉투 2024.03.28 171 0 8291 정보 온글잎에서 특이한 폰트 발굴해보기 [20] 켈피 2024.03.28 988 21 8290 역질 질문 兄さん··· ●型ですもんね?이 뭔가요? [4] ㅇㅇ 2024.03.28 131 0 8289 정보 답변) 흑갸루->백갸루 [2] 아카징키 2024.03.28 223 2 8288 역질 질문 万引き를 뭐라고 번역해야 할까요? [3] 컬러브 2024.03.27 116 0 8287 역질 질문 へこへこ를 뭐라고 번역하시나요? [2] 인생무상 2024.03.27 141 0 8286 혹시 갸루같이 피부톤 검은애들 [10] vmfodrmfwm 2024.03.27 189 0 전체글 개념글 등록순 추천순 (24시간) 추천순 (3일) 추천순 (전체) 댓글갯수순 (3일) 최근댓글순 추천컷 5 10 20 30 50 70 100 기타 전체 제목/내용 제목 내용 글쓴이 댓글 Keyword search form input 검색 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15