역식 채널

(독심술로 성벽을 알아낸 상황)

우와 뭐야. 네가 좋아하는 플레이 전부 내가 잘하는 것 뿐이잖아

うっ♥うんっそうっ♥だけどっ♡だけどこれっ♥♥

->읏♥거짓마알♥인데♡인데도 이거♥♥

라고 번역했는데 맞는건지 모르겠네요.



정확하게 찔려서ぐんぐん感じる

->ぐんぐん 뜻을 모르겠습니다.


いじられて快楽そっこーまっくすっ

->괴롭혀져서 쾌락이 속공으로 MAX…?

화자는 갸루입니다.  そっこーまっくすっ가 뭔지 모르겠네요


やっべ♡すきすきピストンキクっつ♡♡いきそっ♡♡

->쩔어♡좋아좋아 피스톤キクっつ♡♡갈 것 같아!♡♡

キクっつ



그 대신, 그는 앞으로 영원한 시간을 두 사람의 스트레스 해소를 위한 밀크탱크로써 계속 길러지게 되었습니다.

その魂は見逃してもらえるものの——それとは別の意味で、毎日毎日食べられてしまうのでした。

->그 영혼을 놓치는 일도 없이——다른 의미로 매일매일 먹혀버리는 것이었습니다.



번역 해보려 해도 어색하게 나오는 문장이 많아서 질문드립니다.

감사합니다.