저만 꿀 빨려고 숨겨놨던 프로그램입니다.

근데 현실에 쫓기다 보니 정작 사놓고 하지도 않아서 그냥 공개합니다.


이 프로그램은 중국인이 개발했는데 기계 번역에 관해서 논문까지 쓰신분이라 믿고 질렀습니다.

저가 이 프로그램을 좋아하는 이유는... 그냥 웹에서 그냥 번역하는 기능이 있다는거 

https://youtu.be/R7pv02jwL_k

근데 실제로는 그냥 다운받고 번역갈김 




실제로 써보면 이런 느낌입니다. 이놈의 효과음을 잘 인식을 못해요...

https://namu.wiki/w/아카츠키%20뮤토 

이 작가 워낙 효과음을 너무 써서 그러긴한데..

그래서 영역을 삭제를 해줘야하는데 안그러면 이런식으로 되요



보면 알겠지만 자동으로 폰트크기가 조절되서 좋습니다. 




이 프로그램을 쓰다보면 느낀거지만

그냥 배포 및 퀄 목적이라면 수동으로 미는게 방법


궁금한거 있으면 댓글이나  궁금한거 있으면 댓글이나  텔레그램 mangazang 으로 말씀해주세요

[원본 파일은 영어입니다. 저가 한글로 마개조 한거라 따로 한글 파일 필요하면 말씀해주세요.]


01. 식질 할 작품 선정 / 02. 작품 다운로드 / 03. Imagetrans 실행 /04. 매크로 실행 

05. [작품 선택] / 06. [문자열 감지] /07. 효과음 걷어내기  /08. [영업 병합]

09. [번역] / 10. 번역 수정 / 11. 마스크 및 이미지 


예시

https://www.basiccat.org/imagetrans/

사용법

https://imagetrans.readthedocs.io/en/latest/gettingstarted.html

구매링크 [약 15000원]

https://basiccat.onfastspring.com/

오류 및 건의하는 곳

https://github.com/xulihang/ImageTrans-docs/issues