저만 꿀 빨려고 숨겨놨던 프로그램입니다.
근데 현실에 쫓기다 보니 정작 사놓고 하지도 않아서 그냥 공개합니다.
이 프로그램은 중국인이 개발했는데 기계 번역에 관해서 논문까지 쓰신분이라 믿고 질렀습니다.
저가 이 프로그램을 좋아하는 이유는... 그냥 웹에서 그냥 번역하는 기능이 있다는거
근데 실제로는 그냥 다운받고 번역갈김
실제로 써보면 이런 느낌입니다. 이놈의 효과음을 잘 인식을 못해요...
이 작가 워낙 효과음을 너무 써서 그러긴한데..
그래서 영역을 삭제를 해줘야하는데 안그러면 이런식으로 되요
보면 알겠지만 자동으로 폰트크기가 조절되서 좋습니다.
이 프로그램을 쓰다보면 느낀거지만
그냥 배포 및 퀄 목적이라면 수동으로 미는게 방법
궁금한거 있으면 댓글이나 궁금한거 있으면 댓글이나 텔레그램 mangazang 으로 말씀해주세요
[원본 파일은 영어입니다. 저가 한글로 마개조 한거라 따로 한글 파일 필요하면 말씀해주세요.]
01. 식질 할 작품 선정 / 02. 작품 다운로드 / 03. Imagetrans 실행 /04. 매크로 실행
05. [작품 선택] / 06. [문자열 감지] /07. 효과음 걷어내기 /08. [영업 병합]
09. [번역] / 10. 번역 수정 / 11. 마스크 및 이미지
예시
https://www.basiccat.org/imagetrans/
사용법
https://imagetrans.readthedocs.io/en/latest/gettingstarted.html
구매링크 [약 15000원]
https://basiccat.onfastspring.com/
오류 및 건의하는 곳