유아 교육의 창시자나 다름없는 프리드리히 프뢰벨이 유아 교육 기관을 만들면서 이름을 "아이들의 정원"이란 뜻의 "킨더가르텐(Kindergarten)"으로 명명함

일본이 이걸 수입해서 킨더가르텐의 번안어로 요치엔(幼稚園)을 만듦

요치엔(幼稚園)을 한국식으로 읽으면 유치원임

따지고 보면 일제 잔재도 아니고 독일 잔?재라는 거

더 병신같은 건 전교좆에서 미는 네이밍인 "유아학교"는 중국의 "유아원"에서 모티프를 따온 것으로 추측되는데

일본식(?) 단어의 대안으로 중국식 단어를 쓰자라...
이게 반일 하고 친중 하자는 얘기랑 뭐가 다름?





그리고 씨발 엠병신 논리면
경제, 사회 그리고 지들 사명인 문화, 방송같은 한자어도 일제 잔재임