의역 있음



https://youtu.be/A4ZwI06pTjM?si=I--Y7F6U0176FGDU


Without You


あなたのいないこの部屋で、ああ

당신이 없는 이 방에서, 아아

思い出が溢れてる

추억이 흘러넘치고 있어

忘れたりできないよ

차마 잊을 순 없었어

ふたりで過ごしたあの日々を

둘이서 보냈던 그 나날들을

あんなに強く抱き合えたのに

그렇게나 강하게 껴안았었는데

何が欠けていたのか?

무언가 결여되어 있던걸까?

今更悔やんだって

이제와서 후회한다 한들

もう間に合わないのに

이미 너무 늦어버렸어


あなただから

당신이기 때문에

自分のこと

내 자신을

全てさらけ出せた

숨김없이 보일 수 있었어

けど終わってく

하지만 끝나가는

恋の季節

이 사랑의 계절을

止めることはできなかったね

멈출 수는 없었어


泣きそうなキモチ抱えて

울적한 이 기분을 끌어안고

どこへ駆け出せばいいの?

어디로 나아가면 되는걸까?

あなたしか、まだ見えない

당신말곤 아직 아무것도 보이지않아

滲む明日は、Lonely

눈물이 스며든 내일은, Lonely


あなたといないこれからを、ああ

당신과 함께할 수 없는 미래를, 아아

思えば胸が痛む

상상하면 마음이 미어져와

暄曄だってしたのに

서로 싸울때도 있었는데

いいことばかり思い出すの

좋은 추억만 떠올리게 돼


そろそろ前を向かなくちゃ、そう

이제 슬슬 앞으로 나아가야지, 그래

言い聞かせているけど

말을 되뇌긴 하지만

微かに残る香り

어렴풋이 남아있는 향에

今は抱かれていたい

지금은 감싸여 있고 싶어


次の扉

나아갈 문을

開けないよ

도저히 열 수가 없어

過去が眩しすぎて

과거가 너무 눈이부셔서

あなたは今

당신은 지금

どうしてるの?

어떻게 하고 있을까?

新しい道を歩んでる?

새로운 길을 나아가고 있을까?


もしも恋なんかしなきゃ

만약 사랑같은걸 하지 않았다면

こんな辛さもなかった

이렇게 괴롭진 않았을거야

だけど、あなたに出逢えて

하지만, 당신과 만날 수 있어서

本当によかったよ

정말 좋았어


泣きそうなキモチ抱えて

울적한 이 기분을 끌어안고

どこへ駆け出せばいいの?

어디로 나아가면 되는걸까?

あなたしか、まだ見えない

당신말곤 아직 아무것도 보이지않아

滲む明日は、Lonely

눈물이 스며든 내일은, Lonely


アドレスも消せないまま

메일 주소를 지우지 못한 채

あなたの影追いかけて

당신의 그림자를 쫓으며

涙ふき、顔あげて

눈물을 닦고, 얼굴을 들어

私も前を向かなきゃ

나도 앞으로 향해야겠지


I'm still love with you

胸の痛み抱いたままで

이 마음의 아픔을 간직한 채

あなたのいない未来へ

당신이 없는 미래를 향해




https://youtu.be/k5ZRt7N8RHI?si=0as4mt4NRXgp8CbH





大好き


こんなにあたたかな幸せに 身体ごと包まれて…

이렇게나 따스한 행복에 몸 전체가 감싸여

自分のほっぺぎゅっと つねってみたらちゃんと痛い

자신의 뺨을 꽉 꼬집어봐도 아픔이 느껴져

何も出来なかったあの頃を ずっと悔やんでたから

아무것도 하지 못한 그 시절을 줄 곧 후회했었어

歩き出せたって事 心からほっとしてる

나아갈 수 있었던 것을 진심으로 안도하고 있어


こうして又出会えたのは お導きなのかな?

이렇게 다시 만난 것은 운명인걸까?

意外に強情・人のいいとこ どんなキミも受け止めたい

의외로 고집쌘 것이 장점인 내가 어떠한 너라도 받아주고 싶어

キミが大好きだよって アタシから伝えたくて

네가 정말 좋아라고 내가 전하고 싶어서

遠回りもしたけれど 心は繋がった

멀리 되돌아 왔지만 마음은 이어졌어


思わず訪れたハプニングで ドギマギ過ごした日々

갑작스럽게 덮쳐들은 해프닝으로 허둥지둥 보낸 나날

胸の奥の鼓動を 抑えることに必死だった

가슴 안쪽의 고동을 억누르는 것에 필사적이었어

友達の枠を飛び越えたら どうなっちゃうんだろう

친구의 벽을 넘는다면 어떻게 될까?

密かにそんな不安 抱えたりしちゃってた

자그맣게 그런 불안을 품기도 했었어


思い切って話しかけて 本当によかった

큰 맘을 먹고 말을걸어서 정말 다행이었어

もう逃げない! 決めてたんだ そしてキミが隣に居る

'더 이상 도망치지 않아!' 그러기로 했어 그리고 네가 곁에 있어

キミが大好きだよ ねぇ 二人のペースで行こう

네가 정말 좋아 그러니 두 사람의 페이스로 나아가자

一緒に奏でる音は 未来へと響くよ

함께 자아내는 소리는 미래를 향해 울릴거야


キミが大好きだよって もっともっと言いたくて

네가 정말 좋아라고 좀 더 조금 더 전하고 싶어서

時をかけ辿り着いた 想いを噛み締めている

시간을 들여 도달한 이 마음을 곱씹고 있어



이제 와카나 루트 재탕하러가야됨..


사실 

意外に強情・人のいいとこ どんなキミも受け止めたい

의외로 고집쌘 것이 장점이 내가 어떠한 너라도 받아주고 싶어

이 부분 주체를 슈지로 봐야할지 와카나로 봐야할지 고민좀 해봤는데

슈지 쪽이 딱히 고집쌔거나 그런건 아니었던거같아서 와카나쪽으로 보는게 맞는거같았음

잘못됐거나 이랬으면 좋았겠다 하는 부분 있으면 지적 환영