(보안대 부관리자 일리아스 막시밀리언타인종 색출을 위해 어느 가정집을 무단 검거하였다.)



"Ich habe die Pflicht, meine Männer zu rufen, um das Haus zu durchsuchen, bevor ich Ihre Familie verliere."

(당신 가족을 지우기 전에 부하들을 불러들여 집 수색을 할 의무가 있소.)


"Wenn ich nachschaue, muss ich etwas verdächtiges herausfinden."

(뒤지면 뭔가 수상한게 꼭 나오죠.)


"Wenn du es zuerst sagst, wirst du weniger tun..."

(당신이 먼저 말한다면 그런 수고는 덜겠지만...)


"Wenn du mir alles sagst, was ich tun muss, wird es keine Bestrafung geben. Um es zu schaffen, gibt es eine große Belohnung."

(어떤 정보든 알려줘서 내 수고를 덜어주면 처벌은 없을 거요. 되려 그 반대로 큰 보상이 따르죠."


"Das heißt, wir werden nie wieder belästigt, während unsere Armee stationiert ist."

(즉, 우리 군이 주둔할 동안 다신 괴롭힘을 당하지 않을 거란 얘기요.)





(몇초간의 침묵이 흘렀다..)









(보안대 부관리자 일리아스 막시밀리언)



"Du versteckst die Feinde des Landes, oder?"

(국가의 적을 은닉하고 있죠?)


...


"Ja.."

(네..)


...


"Du versteckst es unter diesem Boden, oder?"

(이 마룻바닥 밑에 숨겨놓고 있죠?)


...


"Ja.."

(네..)


...


"Zeigen Sie mir Ihre Position."

(위치를 손으로 가리켜요.)


...


(남성은 죄책감에 울먹거리며 마룻바닥의 특정 부분을 손가락으로 가리켰다)


...


(웃으면서)

"Ich glaube nicht, dass alle Deutsch sprechen, wenn ich sehe, dass es keine Stimmung gibt."

(동요가 없는 걸 봐선 모두 독일어를 못하나 보군)


...


"Ja.."

(네..)


...


"Ich werde wieder Französisch sprechen. Beantworte gut."

(다시 프랑스어로 말할 테니 대답 잘해요.)


...


"Ja.."

(네..)


...


"Mr. Lapidette, Sie haben gute Milch getrunken. Danke."

(라피디뜨 씨! 맛있는 우유 잘 마셨소, 고마워요.)


"Ich muss los."

(그만 가보겠소.)


(문을 열고 손짓으로 조용히 보안군을 안으로 불러낸다)


"Meine Damen und Herren, danke, dass Sie kooperiert haben. Moussey, Midmoazel, auf Wiedersehen, Adue!"

(숙녀분들! 협조해줘서 감사합니다, 너무 폐가 컸군요. 그럼 '무슈', '미드모아젤', 모두 안녕히들 계시오, '아듀!'.)


(보안군들이 마룻바닥을 향해 무차별적으로 창과 칼을 쑤시기 시작하였다, 칼날 끝은 붉은 피로 물들어져갔다)



(하지만 이 잔인무도한 숙청속에서 한 소년은 살아남았고 반지하에 있는 문을 통해 지상으로 빠져나가서 죽어라 도망쳤다)


(막시밀리언은 직접 머스킷총으로 그 소년을 조준하더니... 쏠것처럼 총의 반동을 따라하였다)



"Wir sehen uns nächstes Mal unbedingt wieder! Shoshana!"

(다음에 꼭 다시보자! 쇼샤나!)