おはようございます 안녕하세요(아침인사)
こんにちは 안녕하세요(점심인사)
こんばんは 안녕하세요(저녁인사)
さようなら 작별인사
おやすみなさい 안녕히 주무세요
どうも、ありがとうございます 정말 감사합니다
いいえ、どういたしまして 아니요 천만에요
どうぞ、お入(はい)りください 어서 들어오세요
どうぞ、おかけください 어서 앉으세요
おさきにしつれいします 먼저 실례하겠습니다
いただきます 잘 먹겠습니다
ごちそうさまでした 잘 먹었습니다
ちょっと待(ま)ってください 조금 기다려 주세요
行(い)って来(き)ます 다녀오겠습니다
行(い)ってらっしゃい 다녀오세요
ただいま 다녀왔습니다
お帰(かえ)り[なさい] 어서 오세요
はじめまして 처음 뵙겠습니다
どうぞよろしく 잘 부탁드리겠습니다
お元気(げんき)ですか 건강하세요?
はい、おかげさまで 네, 덕분에요
すみません 죄송합니다
ごめんなさい 죄송합니다
おじゃまします 실례하겠습니다
おめでとうございます 축하드립니다
ごぶさたしております 오랫동안 찾아뵙지 못 해서 죄송합니다
○ご苦労(くろう)さまでした 수고하셨습니다
お疲(つか)れさまでした 수고하셨습니다
○ご迷惑(めいわく)をかけました 폐를 끼쳤습니다
おひさしぶりです 오래간만입니다
いらっしゃいませ 어서 오세요
だいじょうぶです 괜찮습니다
かまいません 상관없습니다
ちょっとおたずねします 좀 여쭤보겠습니다
そのとおりです 그렇습니다
おいくつですか 몇 살입니까?
○ご都合(つごう)はいかがですか 시간 되세요?
仕方(しかた)がないです 할 수 없습니다
もう一度(いちど)話(はな)してください 한 번 더 얘기해 주세요
ゆっくり話(はな)してください 천천히 얘기해 주세요
○もう結構(けっこう)です 이제 괜찮습니다
ご心配(しんぱい)なく 걱정하지 마세요
なんでもありません 아무 것도 아니에요
お気(き)をつけて[ください] 조심하세요
○お大事(だいじ)に 몸조심하세요
おそくなってすみません 늦어서 죄송합니다
どうぞ、めしあがってください 어서 드세요
○ご遠慮(えんりょ)なく 사양하지 마세요
お待(ま)たせしました 오랫동안 기다리셨습니다
お会(あ)いできてうれしいです 만날 수 있어서 기뻐요
○お変(か)わりありませんか 변함없으시죠?
○いかがお過(す)ごしですか 어떻게 지내십니까?
○明(あ)けましておめでとうございます 새해 복 많이 받으세요