일본문화 채널

20C에는 「なんかちがうんじゃないの?」 라는 식으로 써야 했는데

21C 초에 들어와서 「それ、ちがくない?」도 써먹어도 위화감 없게 되던 기억.


한국식으로 생각할 때, 違う/ことなる 요 두개가 상당히 어려운게, 

다르다 라는 형용사 쓰임인데 일본어에서 품사는 동사임(...)

익숙해 지면 조어는 별로 안어려운데, 익숙해 지기까지 많이 한국인 입장에서 불편함여.


형용사 강의가 나오길래 갑자기 생각난 일본어 어려운 부분.