원주민 회관

스패인어 - (대부분 함)->영어->한국어 번역중. 스패인어에서 영어는 왠만하면 직역으로 하려 했스나 구글쓴대도 있슴. 이거 정식 아니니까 이거갖고 고소하지마셈. 아까처럼 쉬엄쉬엄함. 이탈릭이면 (중역없이) 구글 쓴거.

 

 

  • 1. General Provisions
    • 1.1. The general provisions about policy of privacy that one establishes are of automatically accepted as part of use that is entered into the site namu.wiki, below the principles that are governing contracts of adhesion.
    • 1.2. The mere act of accessing the site, as well as the creating (작성)and submitting the contributions imply tacit acceptance  of the terms and conditions of the Privacy Policy.
    • 1.3.The administrators of the site are authorized to arbitrate through necessary measures in use of its authority of administration of the site, in case of finding anyone of violation of the rules present in the Privacy Policy.
    • 1.4.The site namu.wiki is a non-profit site of collaboration and contribution. (나머진 잘 모르겠다?)Las informaciones que sean compartidas no podrán ser utilizadas con fines alternativos a las verdaderas enseñanzas y doctrinas que rigen las materias y asignaturas al cual pertenezca el tipo de información compartida. El sitio namu.wiki no se hace responsable de algún problema o inconveniente que genere en algunas de las áreas académicas en caso de ser utilizado como medio indebido de reemplazo de tesis y proyectos didácticos y académicos.
    • 1.5.The information that arises in namu.wiki are of authorship of the contributing users, and the truth or validity of its information are not responsibilities of the site or its administrators in case of existance of controversy of part of understanding in the material that refutes the information. However, given such situation, the administrators should facilitate to eliminate all information that does not correspond to the academic and dotrinal realities.
    • 1.6. The Administrators of the site Namu.wiki have the power to revise the contributed content, in case of recieving denunciation of other users that imply the violation of the Privacy Policy, or infringment of international norms in the body of the Declaration of Human rights, (나머진 머리아야)y garantías consagradas a favor de las personas en cuanto a la protección de su intimidad, privacidad, buen nombre y honor, que incluso puedan ser considerados como delitos penales en el ámbito territorial al cual pertenezca el usuario denunciante. En este caso los administradores harán uso del derecho de suspensión de la publicación denunciada por el lapso de 30 días corridos, tiempo durante el cual se procederá a la correspondiente revisión. Cumplido este término, en caso de que los administradores dictaminen que la publicación denunciada no infringe las normas indicadas precedentemente, la publicación será restablecida en su sitio correspondiente. En caso de dictaminarse que la publicación efectivamente viola alguna de las normas precedentes, una vez cumplido el término señalado, los administradores procederán a la eliminación del aporte de su sitio.
    • 1.7. (뭐여 이건)Agotados los trámites del numeral anterior, y para el caso de surgir desacuerdos entre las partes afectadas, en el caso de situaciones no previstas o los conflictos que puedan plantearse con respecto a la ejecución o interpretación de estos términos y condiciones serán resueltos en forma amigable, de común acuerdo entre las partes, usuario/contribuyente y administradores. En caso de no ser ello posible y luego de transcurrido un plazo de 30 días corridos desde la fecha de comunicación por medio fehaciente del reclamo, se recurrirá al arbitraje, para lo cual se integrará un tribunal arbitral conformado por un (1) miembro, conviniendo las partes en éste sentido que la autoridad nominadora sea el designado por sorteo de la nómina de cuatro miembros posibles designados dos por cada parte. El árbitro fijará el procedimiento a seguir, que deberá ser ágil y asegurar a ambas partes la oportunidad de presentar sus posiciones y pruebas, aplicándose subsidiariamente el Reglamento de Arbitraje de la Comisión de Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI). El fallo se pronunciará por equidad y será inapelable. El lugar del arbitraje será designado de común acuerdo por las partes. El árbitro ordenar la ejecución de medidas cautelares, solicitando el auxilio de funcionarios públicos, judiciales, policiales y administrativos, sin que sea necesario recurrir a juez ordinario alguno para tales efectos.
  • 2. Specific Provisions en regards to data
    • 2.1. The site namu.wiki is not a site of sharing of data of constibuting users and the users are authorized to share only basic data about their identity; however it is mandatory the electronic mailing address are without obligation of verification of its origin or authenticity of the identy, but one may encountrer obligation to reveal didactic and academic sources of their claims as reference (오역가능성 큼)
    • 2.2.In the case that the contributions shared your data, the site namu.wiki as well as its administration are not oblidged to share the data to the authorities that requires it. However, (벽침) No obstante, los administradores deberán de arbitrar los medios necesarios para que los sitios IP de donde provengan datos manifiestamente falsos y que afecten las seguridades de los estados, sean de acceso libre para las autoridades encargadas de las investigaciones.
    • 2.3. The site namu.wiki is not a database of personal information, so that the private data that can affect the rights of privacy of the users are not taken or exposed to the sight of whichever people.
    • 2.4. The access, the storage, or the divulgion of the personal information of the contributions and users of namu.wiki are effectively for the administrators if they are considered reasonable and necessary, in order to satisfy valid and enforcable guereenties; subpoena by judicial authorities, law, regulations or other judicial or administrative order, that conform with the legislation that emerges in the juristriction of the country where it has its seat of administration. Nevertheless, the administrators reserve the right to reject petitions and requirements of divulging of some information particular to a user/contributor when it is considered that it is not in a valid legal for or is considered an abuse of the legal system which violates the right of free expression and access of information that conforms to the norms in the Universal Declaration of Human Rights. In case that the administrations do not have more alternative to accepting the legal orders when no other measures are possible, the same will notify the user  in the situation through their electronic mail; if that is the case only unique data that is obligated to be shared. The notification will be in ten buisness days, and after one exhaustion without response or objection of the user the administrators are free to share the required data to the pertinent authorities.