轟音はマリンスノー | old-blanket

굉음은 마린 스노


또 슈게이징 장르의 음악이야

아티스트는 old-blanket, 보컬은 미쿠


https://youtu.be/2h83o8swcZ4


인터넷 찾아봐도 가사가 없길레

번역기 돌려 번역했어

오역 있을 수 있엉



轟音はマリンスノー

고오온와 마린스노오

광음은 마린 스노

아티스트 old-blanket

보컬 初音ミク


水面は遥か頭上に

스이멘와 하루카 즈조오니

수면은 아득히 머리 위에

霞んだ先の群青

카슨다 사키노 군조오

뿌연 저 앞의 군청

吐き出す泡が舞ってる

하키다스 아와가 맛테루

토해낸 거품이 춤을 추네

追いつけずに沈んでいく

오이츠케즈니 시즌데이쿠

따라잡지 못하고 가라앉아가네


飽きたらまた浮かんで

아키타라 마타 우칸데

싫증나면 다시 떠올라

幾重の痛みも消える

이쿠에노 이타미모 키에루

수많은 아픔도 사라져

クラゲの形になって

쿠라게노 카타치니 낫테

해파리 모습이 되어

逆さのまま遊んだ

사카사노 마마 아손다

거꾸로 놀았어


揺らめいて落ちるだけで

유라메이테 오치루다케데

흔들리며 떨어지는 것만으로도

涙は流れるでしょう

나미다와 나가레루데쇼오

눈물이 흐르는거겠지


간주


逃げては夢の淵から

니게테와 유메노 후치카라

도망쳐서는 꿈의 문턱에서

アルコールの中へと

아루코오루노 나카에토

알코올 속으로

待ちぼうけの毎日に

마치보오케노 마이니치니

기다림에 지친 매일매일에

少しだけ塞ぐの

스코시다케 후사구노

조금이지만 울적해져


波にのまれ崩れていった

나미니 노마레쿠즈레테잇타

파도에 휩슬려 무너져간

砂に描かれていた絵の記憶

스나니 에가카레테이타 에노 키오쿠

모래에 그려져 있던 그림의 기억

波にのまれ崩れていった

나미니 노마레쿠즈레테잇타

파도에 휩슬려 무너져간

その絵

소노 에

그 그림


鮮やかに染まるだけで

야자야카니 소마루다케데

선명하게 물드는 것만으로

心を失うでしょう

코코로오 우시나우데쇼오

마음을 잃게 되겠지

失ったでしょう

웃타데쇼오

잃어버렸지?

もうとっくに

모우 톳쿠니

이미 벌써


간주


音楽が消えていく

온가쿠가 키에테이쿠

음악이 사라져 가

音楽が消えていく

온가쿠가 키에테이쿠

음악이 사라져 가



*マリンスノー = 마린 스노 = marine snow

얕은 바다로부터 심해에 걸쳐서 죽은 플랑크톤이 흰 눈처럼 내려앉는 현상