내가 그냥 '학대' 라고 한걸 통역하는 인간이 멋대로 '가정학대' 라고 통역함.


난 가정이란 말 하지도 않았고 맥락 문맥 에도 저게 가정학대가 되는 내용은 없었음.


즉, 명백한 오역. 





그래서 내가 "저 가정이란 말은 안했는데요." 라고 말했음.


근데 저 인간이 재통역은 안하고, 내 뒷사람 가리키며 "그럼 이런데서 저런 사람이 갑자기 학대를 하나요?"


이럼.





1. 통역하는 인간이 자기 생각으로 하지 않은 말을 넣어 내용을 바꿔서 통역함.


2. 당사자가 통역 잘못된 부분을 얘기 했는데, 재통역은 안하고

  "니가 이상한 소리 하는거다." 이런식으로 적반하장 안하무인으로 나옴. 





나중에 저 새끼가 나한테 보낸 메일에, 자기는 잘못한게 하나도 없대. 





직업 통역사는 아니고, 그냥 일본어 배운 회사원을 저기서 통역일로 고용한 것임. 





난 저런건 구타 하는 걸 정당행위 인정하는게 정상적 국가 사회 문명 이라 봄.