명탐정코난 일본판으로 398화 보고 있는 중인데 


"홋카이도에 있다고요? (도쿄에서) 홋카이도는 비행기로 1~2시간이면 갑니다. 범행 후 곧바로 비행기를 타면 (알리바이가 없어지게) 되지 않나요?"


라는 멘트가 있었음.



이게 혹시 우리나라에서는 어떻게 로컬될까 찾아봤는데


한국판 코난 7기 1화에서는 "제주도라고요? 제주도는 비행기로 1시간이면 갑니다"라고 멘트가 바뀌어 있네..



보통 명탐정코난에서는 "홋카이도 = 강원도, 오키나와 = 제주도, 오사카 = 부산" 이렇게 로컬 번역하는 게 많았는데


서울에서부터의 거리로 따졌을 때는 강원도가 너무 가까워서 더빙팀들이 어쩔 수 없이 제주도로 로컬 번역했나봄