어제 올린 인터네셔널가에서 어떤 분이 좌파=/=사회주의 라는 지적을 하심. 나도 그게 옳다고 보고. 그래서 내가 아는 노래 중에 하나 더 가져와봄.



It could be a wonderful world

-미국의 민중가요 작가 피트 시거가 1960년대에 작곡한 곡 

가사

후렴

If we could consider each other/우리가 서로를 이해할 수 있다면 
A neighbor, a friend, or a brother/우리의 이웃과, 친구와, 형제들을
It could be a wonderful, wonderful world/더 아름다운 세상이 될 수 있을거에요
It could be a wonderful world, oh-ho/더 아름다운 세상이 될 수 있을거에요
It could be a wonderful world/더 아름다운 세상이 될 수 있을거에요
1절
If each little kid could have fresh milk each day/모든 어린이가 매일 신선한 우유를 마실 수 있다면
If each working man had enough time to play/모든 노동자가 충분한 여가를 가질 수 있다면
If each homeless soul had a good place to stay/모든 집을 잃은 영혼들이 좋은 머무를 장소를 가질 수 있다면
It could be a wonderful world, oh-ho/더 아름다운 세상이 될 수 있을거에요
It could be a wonderful world/더 아름다운 세상이 될 수 있을거에요
후렴
If we could consider each other/우리가 서로를 이해할 수 있다면 
A neighbor, a friend, or a brother/우리의 이웃과, 친구와, 형제들을
It could be a wonderful, wonderful world/더 아름다운 세상이 될 수 있을거에요
It could be a wonderful world, oh-ho/더 아름다운 세상이 될 수 있을거에요
It could be a wonderful world/더 아름다운 세상이 될 수 있을거에요
2절
If there were no poor and the rich were content/가난한 사람이 없고 부자들이 만족할 수 있다면
If strangers were welcome wherever they went/낯선 사람이 어딜 가도 환영받을 수 있다면
If each of us knew what true brotherhood meant/우리 모두가 진정한 형제애가 뭔지 안다면
It could be a wonderful world, oh-ho/더 아름다운 세상이 될 수 있을거에요
It could be a wonderful world/더 아름다운 세상이 될 수 있을거에요
후렴
If we could consider each other/우리가 서로를 이해할 수 있다면 
A neighbor, a friend, or a brother/우리의 이웃과, 친구와, 형제들을
It could be a wonderful, wonderful world/더 아름다운 세상이 될 수 있을거에요
It could be a wonderful world, oh-ho/더 아름다운 세상이 될 수 있을거에요
It could be a wonderful world/더 아름다운 세상이 될 수 있을거에요


이 노래를 선정한 이유는 가사에 좌파의 대표적 이념인 복지/평등과 화합의 정신이 들어가 있어서