우리는 한자가 사람 인 이렇게 사람은 음 인은 훈으로 해서 인물 이렇게 훈으로만 읽는데 일본은 음이랑 훈 모두 사용하고 심지어 어떤 한지는 음 훈이 1가지만 있는게 아니라 3가지씩 있고... 글자에 따라 읽는게 변하는것도 있음. ん도 어떤 경우에 따라 ㄴ 받침이 되고 ㅇ 받침이되고 ㅁ 받침되는것처럼
일본 사람은 태어나고 일본어 가르칠때 한자까지 히라가나로 읽는법 써서 한자 1개도 없이 다 히라가나로 쓰고 좀 크면 쉬운한자만 쓰고 위에 어떻게 읽는지 쓴다음. 그다음 어려운한자도 쓰고 위에는 읽는방법. 그리고 현재처럼 한자가 섞인 일본문장을 쓰는거라 아마도 우리도 그렇게 하면 좀더 쉬울꺼에요
훈은 말 그대로 그 나라의 언어이니, 규칙 없습니다 외워야되요
음은 중국어를 따왓으므로 중국어 한국어랑 발음 비슷합니다.
철도역이라고 무조건 훈독이진 않습니다.
"新宿신쥬쿠"역 의 경우 "신"이 음독이에요.
"田園調布덴엔쵸후"역의 경우 전부 음독이에요.
"馬車道바샤미치"역의 경우 "바"와 "샤"가 음독이에요.
하지만 훈독인 경우가 많긴하네용