원주민 회관

 1.9.1. 리다이렉트 안내에 대해[편집]

  • 독자가 링크된 리다이렉트를 따라갈 때, 이를 서술하는 문서에 올바르게 도착했음을 알리는 것을 원칙으로 합니다.

  • 기본적으로 문서의 모든 리다이렉트를 안내합니다. 단 아래의 경우에 해당하는 리다이렉트는 안내하지 않습니다.

    • 문서의 개요나 서문에 동의어임을 명시적으로 표시한 경우.

    • 문서 제목의 오타 혹은 단순한 변화인 경우.

    • 문서 제목의 직접적인 줄임말의 경우. (단, 같은 언어일 경우만)

 

메이플스토리(r2687) 문서의 리다이렉트 안내는 

이 문서는 Maplestory · 메이플1 · 메플 · 메이플 스토리 · (으)로 검색해도 들어올 수 있습니다.

2014 FIFA 월드컵 브라질(r1631)은

이 문서는 2014년 FIFA 월드컵 · 2014 피파 월드컵 · 2014년 브라질 월드컵 · 2014 브라질 월드컵 · 2014 월드컵(으)로 검색해도 들어올 수 있습니다.

물리Ⅰ(r372)은

이 문서는 물리1 · 물1 · 물리원 · 물원 · 물리 1 · 물리 Ⅰ(으)로 검색해도 들어올 수 있습니다.

인천광역시(r1057)는

이 문서는 인천 · 인천시 · 인천직할시 · 매소홀 · 미추홀(으)로 검색해도 들어올 수 있습니다.

서멀 그리스(r98)는

이 문서는 서멀 구리스 · 써멀 구리스 · 써멀 그리스 · 써멀구리스 · 서멀 컴파운드 · 서멀컴파운드 · 써멀 컴파운드(으)로 검색해도 들어올 수 있습니다.

 

당장 지워도 전혀 문제가 되지 않는다고 생각하는 것만 긁어왔다. 찾아보면 다른 문서에도 이런 쓸모없는 안내들이 많음.

 

표제어와 리다이렉트가 전혀 달라서 안내가 필요할 듯한 것도 잘 보면 '문서의 개요나 서문에 동의어임을 명시적으로 표시'해주고 있음. 예를 들자면 메밀국수는 소바라는 리다이렉트가 있는데, 이 문서의 첫 문장은

 '메밀로 만든 국수로 일본말로 소바(そば)라고 하며, 이것은 원래 메밀이라는 뜻이다.'

라서 별도로 안내할 필요가 없음.

고추냉이(=와사비) 문서의 개요의 마지막 문장은

 '...일상적으로는 일본어 낱말 그대로 와사비란 말을 사용한다. '

하스스톤(=돌겜)은 2번째 문단에서

 '...한국에서는 운빨좆망겜'돌겜'이라는 별명으로도 불린다. 하스스톤의 '스톤'을 따서 돌 + 게임 = 돌겜. 던전 크롤이라는 고전게임의 변형판 스톤 수프를 고전게임 갤러리에서 '돌죽'이라고 부르곤 했는데 그로부터 영향을 받은 것으로 보인다.'

라며 다 설명해주고 있음. 

 

사실상 리다이렉트를 별도로 안내해야만 하는 문서를 찾는 것이 꽤 힘든데도 많은 문서들이 본문에, 그것도 최상단에 안내해주고 있다. 가장 중요한 내용이 들어가야 할 곳에 읽을 가치가 없는 것을 적어두는 사람들에게 대체 이런 것들을 왜 적었느냐고 물어보고 싶다.