프랑스 사람들이 서울이란 도시를 보고 Sèoul이라고 표기하고 Sè/oul 로 끊어서 '쎄울'이라고 읽던 것을(불어에서 u는 '위'라고 발음하고 '우'는 ou임) 영어 등 타 언어에서도 e 위에 점만 떼서 그대로 썼고, 나중에 로마자 표기법을 새로 정할 때 그걸 본 프알못 한국인들이 저걸 Se/oul이 아닌 Seo/ul로 착각해서 ㅓ의 로마자 표기를 eo로 정함.
구독자 20명
알림수신 0명
잡담을 해주세요.
Seoul은 사실 프랑스어임
추천
1
비추천
0
댓글
1
조회수
154
작성일
댓글
[1]
모양4
최근
최근 방문 채널
최근 방문 채널
번호
제목
작성일
조회수
추천
공지
아카라이브 모바일 앱 이용 안내(iOS/Android)
28482063
내가 아는 러시아 도시 이름
[4]
154
-1
지리덕후 판별법
[14]
219
0
제네바 특징
[1]
100
0
내가 아는 베트남 도시 이름
[1]
248
0
일본 특징 2
[2]
90
0
일본 특징
[4]
127
0
내가 아는 네덜란드 도시 이름
106
0
내가 아는 독일 도시 이름
[7]
252
0
가장 멋있는 도시는?
[3]
106
0
내가 아는 프랑스 도시 이름
[8]
183
0
무궁무진 보성의 차량 스티커
[4]
108
0
무궁무진 보성
104
0
오늘자 구일섬 장마당 풍경스케칩니다.
[5]
226
1
장문복은 짭경호다
[4]
163
0
벌교와 증평
[1]
165
0
Seoul은 사실 프랑스어임
[1]
155
1
프랑스어로 '네덜란드'라는 단어도 직관적임
[3]
92
1
프랑스어로 '영국'이란 단어는 꽤 직관적임
92
0
영국이 섬나라라는 사실은
[1]
64
0
프랑스는 정이 많이 가는데 어째 영국은 정이 안 감
[3]
117
1
머 목욕투여도 극혐 헨타이 사이트 하나 정29현당했으니 좋네
[2]
118
0
이 광고의 로케이션 장소, 도버 해협 맞나요?
[7]
172
0
프랑스어는 마지막 글자에 자음이 있으면 발음을 하지 않는 경우가 많다.
[3]
87
0
도버 해협
[1]
68
0
김무성은 4륜 캐리어에 감사해야 한다.
[8]
115
1
호남고속선은 전주 경유했어야 됬는데
[4]
176
0
헬륨과 나트륨의 안정적인 화합물
[7]
257
0
유럽 하늘의 전갈자리들
[7]
129
0
옛날에 야후!꾸러기에 전주시 마스코트가 나오는 게임이 있었다
[2]
205
1
MGMZ-PC
81
1