1. 방송사나 긴급 상황에 따라서 송출 방식이 갈린다. [Attention signal]과 함께 기존 방송은 계속하나 소리만 중단되고 자막 및 음성으로만 메시지를 송출하거나, 기존 방송을 전면 중단하고 음성으로 메시지를 송출하기도 한다. 이 때 정부 기관이 아닌 방송사가 발령할 경우 Attention signal도 쓰지 않는 등 훨씬 간략화할 수 있다.


2. EAS를 시작할 때 SAME 헤더라고 불리는, 쉽게 무시할 수 없는 찢어지는 비프음이 길게 3회 송출된다. 관련 엔지니어들과 담당자들은 특유의 소리 때문에 '오리 방귀'라는 애칭을 붙여줬다. 이것은 SAME 코드(Specific Area Message Encoding, 특정 지역 메시지 부호화)라고 불린다. AFSK 형식으로 인코딩 된 데이터 신호로, 개인이 소지하고 있는 단말기뿐만 아니라 본 방송사를 모니터링 하고 있는 다른 방송사들의 방송국에게 경보 내용을 전해 준다. 

정부에서 경보를 발령했을 때 정부가 지정한 PEP(Primary Entry Point System; 주정부 진입 시스템) 방송국이 경보 사실을 라디오나 TV 등으로 알리면 PEP 방송국을 모니터링 하던 방송국들도 경보 사실을 중계해 다른 방송국에게 알리는 등 PEP에서 지역 방송국까지 경보를 확실하게 받게끔 한다는 것이다. 다른 EAS 중계기나 수신기 혹은 컴퓨터에서 작동이 실패하는 것을 방지하기 위해 해당 내용을 3번 반복해 준다. 내용은 발령자 코드/경보 종류/발령 시각/발령지 범위 등으로 나누어진다.


3. 이 다음 신호는 둘로 나뉘는데,


853Hz와 960Hz의 두 주파수로 구성된 'two tone' attention signal이 8-20초 정도 송출된다. 이 톤은 청취자에게 주는 그 불쾌감 때문에 두 음을 합쳤다고 한다. 고로 상당히 크고 귀에 거슬린다.


날씨 관련 비상 사태, 혹은 소방청이나 지역소방본부에서 발신한 비상 상황 안내 메시지일 경우 추가로 1050Hz의 attention signal이 약 8~20초 정도 송출된다. 소방청 라디오 채널을 직접 수신할 경우 two tone attention signal이 생략된다.


약 3~6초 정도 틈을 둔 후, TTS나 아나운서를 통하여 현재 상황 보고가 송출된다. 오디오 피드의 경우 미리 지정된 상위 방송국을 통해 발령이 되었으면 해당 방송국의 신호를 중계한다. 

체계 구축시기에는 일부 방송사가 시험 방송 전문에 규제가 없는 걸 이용해 전문을 노래로 부르기도 했다. 물론 행안부한테 쓴소리 듣고 시험 방송에 노래를 넣는 건 금지되었다. 기준이 딱히 없는 EAS 전문과 달리, EAN의 경우 아래 행안부가 정한 전문이 송출된 뒤 대통령 혹은 그의 대리인의 연설이 방송된다.


(한국어 우선 송출 후 영어 송출)

We interrupt our programming; this is a national emergency.


This is an Emergency Action Notification. All broadcast stations and cable systems shall transmit this Emergency Action Notification Message. This station has interrupted its regular programming at the request of the White House to participate in the Emergency Alert System.


During this emergency, most stations will remain on the air, providing news and information to the public in assigned areas. This is (station call name).


참여 방송국의 경우:

We will continue to serve the (EAS Local Area name) area. If you are not in this Local Area, you should tune to stations providing news and information for your Local Area. You are listening to the Emergency Alert System serving the (EAS Local Area name) area.


비참여 혹은 배제 방송국의 경우:

We will be discontinuing programming. You should now tune to stations providing news and information for your Local Area. This station will be discontinuing programming.



Do not use your telephone. The telephone lines should be kept open for emergency use.


방송 송출을 중단합니다. 국가 비상사태가 선포되었습니다.


긴급 행동 통보가 발령되었습니다. 모든 방송국과 케이블 방송국이 본 긴급 행동 통보 전문을 송출하고 있습니다. 본 방송국은 청와대의 요청으로 긴급 경보 시스템에 참여하기 위해 정규 방송을 중단하였습니다.


이 비상사태 동안 대부분의 방송국은 대기 상태로 유지되어, 지정된 지역 주민들에게 실시간으로 뉴스와 정보를 제공할 것입니다. 여기는 (방송국 이름)입니다.


참여 방송국의 경우:

본 방송국은 계속해서 (지역 이름)에 관한 정보를 제공할 것입니다. 현재 이 지역에 계시지 않다면 귀하의 지역에 관한 뉴스와 정보를 제공하는 방송국으로 채널을 이동하시기 바랍니다. 귀하께서는 (지역 이름) 지역을 담당하는 긴급 경보 시스템을 청취하고 계십니다.


비참여 혹은 배제 방송국의 경우:

본 방송국은 방송을 중단합니다. 지금 귀하의 지역에 대한 뉴스와 정보를 제공하는 방송국으로 채널을 이동하시기 바랍니다. 본 방송국은 방송을 중단합니다.



전화를 사용하지 말아 주십시오. 전화 회선은 비상 상황을 대비하여 열린 상태로 유지되어야 합니다.


4. 국가 비상사태가 종결되거나 거짓 경보를 마무리 하는 메시지가 송출된다. EAN의 경우 아래 전문이 송출된다. 이것은 EAT (Emergency Action Termination, 긴급 행동 종결) 메시지라고 불린다.


(역시 한국어 우선 송출 후 영어 송출)

This concludes operations under the Emergency Alert System. All broadcast stations may now resume normal programming operations.


이것으로 긴급 경보 시스템을 종료합니다. 모든 방송국은 정규 방송 송출을 재개하여 주십시오.


5. 각 지역에선 RMT (Required Monthly Test)라고 한 달에 한번씩 전문을 포함한 시험 방송을 행안부를 통해 발령한다. 일 주일에 한번씩 시행하는 RWT(Required Weekly Test)는 SAME 헤더와 EOM 톤만 송출한다. RMT가 예정되있는 주간은 RWT가 생략된다. 보통 아래의 전문이 송출된다.


(한국어 우선 송출 후 영어 송출)

This is a coordinated monthly test of the broadcast stations of your area. We are testing equipment that can quickly warn you during emergencies. If this had been an actual emergency such as (insert types of emergencies that may occur in the geographic area), an official message would have followed the alert tone. This concludes this test of the Emergency Alert System.


본 방송은 귀하께서 계신 지역에서 매월 송출하는 시험 방송입니다. 본 방송국에선 귀하에게 신속히 경보를 전달하는 장치를 시험 중입니다. 만약 본 방송이 (해당 지역에서 자주 발생하는 재해)와 같은 실제 긴급 상황일 경우 경보음 직후 공식 전문이 송출됩니다. 이것으로 긴급 경보 시스템의 시험 방송을 마칩니다.


@아이리스