아래 번역문 있어요


1절
Ильйанара, дайьзиьы зйаьзуьбадь задпьа

Ильйанара, гулмьзуримьы йоьёйдльа

Иьсюсйалньы булгильи бунхоагуьесйа таоьрни

Игйатьнл мазимак ойчимьи доирира

Гоагйаьнн Гкайъгктъхан фаньло дйафьилзини

Йакафбадьнл минзулньдльа, ильйанара, ильйанара

Сесалньнл ваьяхьлро митъбадакбутйа дуйбагкуйъго

Амугйатъдо аниьйатъдйанл уридльи зйанбуга дойрира

후렴
Игйатълнл чойхуьы тузайлньини

Моду дангйаёлхара, григо найьил

Интйанайсйаёнйалнл инлюьы мирайга дойрира

Игйатълнл чойхуьы тузайлньини

Моду дангйаёлхара, григо найьил

Интйанайсйаёнйалнл инлюьы мирайга дойрира

2절
Йадиедо уйдайхасин гуьуйанзабнн йафьнора

Синдо, император, далвбйаёнгадо

Нодонлзадльа, уридл ссрорл гухаго

Голндолнчеьы гуьуйаньл сйанйанхари

Грихаьйаё галньдодльы тамьёкьл хоануайнхаго

Гамьокье гадъхииэн йаёлнхоньл хайбалнсикирира

Урине дайзалнганесйа далгуьйазин

Галнчйальи азик ддьгйаьул ддай дудриза

3절
Гукьгаьнн йакафьхаго бйафьнл гиманхамйаё

Сеьглмьнль булхайлнхан идльы фиьрл Бфальамйакннда

Бузадльегеьнн йаьддйахан ымудо бугоадойзи анхьго

Якзаьы гуйаньриьнн голнхйахан меьариье булгоахада

Ими гамсиьоа таньафьло сойьякьхайзин

Фйаёлньдлньы зйалнсинь сайроьун зйалнсиньл галмалньхани

Ыму йафсъ гуйанри йафсдаьнн гнйаёьы малчйарйам

Гуйанри йафсьиьнн ымудо зонзайхази анхьнора

4절
Гйазитъдойн синхоа сокье гамчуьйазин

Гоалнсангоа чйалдоьы зибайзаьдл

Гьдльи нодолньы гйаёльсильл хумчиьнн гйатъ ойье

Дайче мусн ильл хаьйаётъдан мальинга?

Галндоьдльы гмго сокьесйа

Гьгйатьи нокьнл чайро маньдльйазйаётъолни

Изе гьдльеьге банхоаньл мйаёлнхамйаём биросо инминьы бичъл дойчазтъге дойрира

5절
Уйзйалнзаьдльи уриьрл зулндокьсикини

Уриьдльегеьнн фйаёлнхоаьрл, фокгуньдльегеьнн зйанзайлньл!

Нодолнзаьдльнл фаьйафье дольифхаго

Зйантуьрль гайсихаьйаё гйаёйьгфьл тафахаза

Серюье зйахалнхандамйаён, иьдль яманиньдльнл

Уриьдльл йаёлнулньло маньдльге дойрира

Гьдльнл годь ури чулнсйалньы

Уриьдл сьсьроьимьлн алге дойрира

6절
Зикьголньдл, нолньбуьдл, уриьдльнл

Уйдайхан нодолнзаьы далньида

Зигунн озик инганьы соьюьиго

Муьуйдосикьхаьнн заьдльл уйхан годнганьнл йафсъда

Йалмана манхъ сарамдльи хийьсайлндалнхайтъннъга

Хазиман маньил г гкаъмагуйддеъоа докьсуриддеъдльи

Ачим йань нал саразиндамйаён

Тайьялньи йаёлнуйанторок балкъге бичурира

1절
일어나라, 대지의 저주받은 자들아

일어나라, 굶주림의 노예들아

이성의 불길이 분화구에서 타오르니

이것은 마지막 외침이 되리라

과거는 깨끗한 판으로 덮일지니

억압받은 민중들아, 일어나라, 일어나라

세상은 바야흐로 밑바닥부터 뒤바뀌고

아무것도 아니었던 우리들이 전부가 되리라


후렴

이것은 최후의 투쟁이니

모두 단결하라, 그리고 내일

인터내셔널은 인류의 미래가 되리라

이것은 최후의 투쟁이니

모두 단결하라, 그리고 내일

인터내셔널은 인류의 미래가 되리라

2절

어디에도 위대하신 구원자는 없노라

신도, 황제도, 달변가도

노동자들아, 우리들 스스로를 구하고

공동체의 구원을 선언하라

그리하여 강도들의 탐욕을 환원하고

감옥에 갇힌 영혼들을 해방시키리라

우리네 대장간에서 달구어진

강철이 아직 뜨거울 때 두드리자

3절

국가는 억압하고 법은 기만하며

세금은 불행한 이들의 피를 빨아먹는다

부자들에게는 어떠한 의무도 부과되지 않고

약자의 권리는 공허한 메아리에 불과하다

이미 감시와 탄압으로 쇠약해진

평등의 정신은 새로운 법을 갈망하니

의무 없는 권리 없다는 그녀의 말처럼

권리 없이는 의무도 존재하지 않노라

4절

거짓된 신화 속에 감추어진

광산과 철도의 지배자들

그들이 노동의 결실을 훔치는 것 외에

대체 무슨 일을 하였단 말인가

강도들의 금고 속에서

그것이 녹은 채로 만들어졌으니

이제 그들에게 반환을 명령하면

비로소 인민의 빚을 되찾게 되리라

5절

위정자들이 우리를 중독시키니

우리들에게는 평화를, 폭군들에게는 전쟁을!

노동자들은 파업에 돌입하고

전투를 개시하여 계급을 타파하자

세류에 저항한다면, 이들 야만인들은

우리들을 영웅으로 만들게 되리라

그들은 곧 우리 충성의 대상은

우리들 스스로임을 알게 되리라

6절

직공들, 농부들, 우리들은

위대한 노동자의 당이다

지구는 오직 인간의 소유이고

무위도식하는 자들을 위한 공간은 없다

얼마나 많은 사람들이 희생당했는가

하지만 만일 그 까마귀떼와 독수리떼들이

아침의 어느 날 사라진다면

태양이 영원토록 밝게 비추리라

[인터내셔널가(1888)]