이부분 함 찾아봤는데


일본 고사기에 김무라는 신라 레게노 의사가 있긴 했다고는


하더라


대충 일본쪽엔 천왕의 딸...그러니까 공주 병을 고친


신라판 화타로 나오는데


이양반 이름이 반도에서야 김무인거지


일본역사에선 김파진한기무(金波鎭漢紀武)라고 불리더라


근데 파진한기는


직책이라 김 "파진한기" 무라 이름은 김무인데


저래 일본에서 불렀고 


이제 일본쪽 역사 사이트가보면


저것에 대한 일본 발음이 두가지로 나오면서


서로 헛갈려 하는데


金波鎮漢紀武(こみまちにかにきぶ)

코미마치니카니키부

한자를 아예 일본식으로 읽은버전

金武=金波鎮韓紀武(コムパチキムカム)

한자를 반도식으로 읽은 버전

코무바치키무카무

이렇게임.


아마 김의 金가 반도에서나 김씨라 하지 원래는 금이니


금이라고 보고 저래 발음되게 된듯


이래보면


金武가 한국에선 김무지만 금무로 보여질수도 있고


발음을 코무부정도로 볼수도 있긴함.


그럼 이제 저기서 말한 닥터 콤부가 김무가 맞을수도 있음.