1) 영어 ver.




2) 중국어 ver.




3) 가사


Why are the tears flowing in this land again?

Why is something causing everyone to be angry?

Chin up. Don't be silent. The sound of shouts fills the air

Hoping for freedom to return to this place.

Why can't this fear be wiped away?

Why do the faithful never retreat?

Why does the blood flow but the advancing sounds fill the air?

Build freedom. Bring glory to Hong Kong

The night stars fall. Darkness fills the air

In the fog, the sound of horns billows from afar.

Defend freedom. Come gather in this place. Fight with all your strength.

Courage and wisdom will never be extinguished

Dawn has come. We must bring glory to this Hong Kong

The children that walk with us, for justice we have a revolution now

Pray for democracy and freedom everlasting

I wish for glory to return to Hong Kong


願榮光歸香港

何以 這土地 淚再流
何以 令眾人 亦憤恨
昂首 拒默沉 吶喊聲 響透
盼自由 歸於 這裡

何以 這恐懼 抹不走
何以 為信念 從沒退後
何解 血在流 但邁進聲 響透
建自由 光輝 香港

在晚星 墜落 徬徨午夜
迷霧裡 最遠處吹來 號角聲
捍自由 來齊集這裡 來全力抗對
勇氣 智慧 也永不滅

黎明來到 要光復 這香港
同行兒女 為正義 時代革命
祈求 民主與自由 萬世都不朽
我願榮光歸香港


영광이 다시 오길

우린 그렇게 두렵다
우린 그도록 애절하다
고개 들면서 구호 외치면서
자유는 다시 오길

총알 눈앞에 지나가
연기 목안에 머무른다
피가 흘러도 한 걸음씩 간다
우리의 자율 위해

벌벌 떨 었었던 그날들
옆에서 몰랐던 친구 와 함 께
서서히 자유를 위해 큰힘을 모여
용기 내여 함께 걸어

다시 오른 홍콩의 태양아
정의 구현 위하여 시대혁명
민주 자유 영원히 홍콩 비추길
영광이 다시 오길



우리 사챈러 모두 자유 홍콩과 함께합시다!