이러면 또 실제로 Liberty 번역해야 돼서 19세기에 번역어로 만든 말이 자유인데 외래 문물이 아니냐는 새끼들이 있는데

 

사실 저것도 내막을 더 자세히 들여다보면 자유라는 말을 번역어로 뚝딱 만들어낸 게 아니고 Liberty와 가장 비슷한 개념을 선불교 경전에서 찾다 나온 말이 '자유'였음

 

즉 선불교 용어가 정치 용어로 바뀐 정도의 차이는 있었지만 한자어에는 아예 없는 개념을 즉석에서 혀 굴려보면서 만든 용어가 아니라는 것

 

하기사 다른 지역 역사를 봐도 이베리아 반도가 로마 제국 곡창지대로 번성했던 것도 모르고 "스페인에는 투표라는 개념이 없었다"고 개소리 씨부리는 프랑코 같은 새끼도 있긴 했더만