역사문화 채널

중국에서 인식하는 「삼국지(三国演义)」

 

중국에서 인식하는 
San guo yan yi 싼 거 옌 이
삼국지(三国演义)

본 내용은 중국 바이두 백과에서 발췌한 내용이며,

되도록이면 있는그대로의 표현을 살려 번역하였음을 알립니다.

중문번역 이시민

 

三国演义 (罗贯中著长篇小说) 
삼국연의 (나관중 저술 장편소설)

 

《三国演义》是中国古典四大名著之一,
삼국연의는 중국고전 4대 명서중 하나이며,

 

是中国第一部长篇章回体历史演义小说,全名为《三国志通俗演义》(又称《三国志演义》),
중국 첫 장편 장회체 역사 연의 소설이고, 전체 이름은 삼국지통속연의 또는 삼국지연의이다.

 

作者是元末明初的著名小说家罗贯中。
작가는 원말명초의 저명한 소설가 나관중이다.

 

《三国志通俗演义》成书后有嘉靖壬午本等多个版本传于世,到了明末清初,
삼국지통속연의가 완성된 후, 가정임오본 등 여러 판본들이 명말청초 때까지 전해져 오는데, 

 

毛宗岗对《三国演义》整顿回目、修正文辞、改换诗文。
모종강(마오쫑깡)은 삼국연의에 대해 여러차례 정돈하여, 내용을 수정하고, 시문을 다시 바꾸었다.

 

《三国演义》描写了从东汉末年到西晋初年之间近百年的历史风云,
삼국연의는 동한말에서 서진초까지의 거의 100여년간의 역사적 서사를 묘사하는데,

 

以描写战争为主,
전쟁의 묘사가 주가된다.

 

诉说了东汉末年的群雄割据混战和魏、蜀、吴三国之间的政治和军事斗争,
동한말의 군웅할거의 혼전과 위, 촉, 초 삼국의 간의 정치 및 군사 투쟁을 감동적으로 다루고 있으며,

 

最终司马炎一统三国,建立晋朝的故事。
최종적으로 사마염이 삼국을 통일하고 진나라를 세운다는 이야기이다.

 

反映了三国时代各类社会斗争与矛盾的转化,并概括了这一时代的历史巨变,
삼국시대의 각종 사회투쟁과 모순의 변모를 반영하고 있으며, 아울러 이 시대 역사의 대변동을 개괄하며,

 

塑造了一群叱咤风云的三国英雄人物。
한 무리의 위풍당당한 삼국영웅의 인물들이 만들어졌다.

 

全书可大致分为黄巾起义、董卓之乱、群雄逐鹿、三国鼎立、三国归晋五大部分。
전서는 대개 황건기의(*황건적의 난), 통탁의 난, 군웅축록(*군웅할거), 삼국정립, 삼국귀진의 5대 부분으로 나눌 수 있다.

 

在广阔的历史舞台上,上演了一幕幕气势磅礴的战争场面。
광활한 역사무대에서, 기세당당한 전쟁의 장면이 연출된다.

 

《三国演义》是中国文学史上第一部章回小说,
삼국연의는 중국문학사상 첫 장회소설이며,

 

是历史演义小说的开山之作,也是第一部文人长篇小说。
역사연의소설의 원조격 작품이고, 첫 문인 장편소설이다.

 

 


内容简介(내용요약)

 

整个故事在东汉末年至西晋初的历史大背景下展开。
이 이야기는 동한말에서 서진초기의 역사를 배경으로 한 전개된다.

 

东汉末年,皇帝昏聩无能,宦官专权,朝廷腐败,
동한말년, 황제는 아둔하여 무능했고, 환관들은 권력을 독점하였고, 조정은 부패하였다.

 

百姓苦不堪言,进而爆发了大型农民起义——黄巾起义。
백성들의 고통은 말할 수 없었고, 나아가 큰 규모의 농민봉기 즉 황건적의 난이 발발한다.

 

乱世之中,一代枭雄与英雄人物竞相涌现。
난세 속, 일대 호걸과 영웅들이 서로 다투어 등장하였고,

 

是时,袁绍和曹操领众诸侯以平“十常侍之乱”为名冲人皇宫,
마침, 원소와 조조가 무리를 이끌고 모든 제후들에게 "십상시의 난"이라 명하고 황궁으로 들어가였다.

 

汉少帝刘辩与陈留王刘协慌乱出逃。
한소제 유별과 진유왕 유협은 황급히 도망하였다.

 

在各路诸侯争相寻找刘辩和刘协的过程中,
각지에서 제후들이 서로 유별과 유협을 찾는 중에,

 

原屯兵凉州的董卓因救驾有功随即掌控朝中大权,
원래 양주에 병력을 주둔했던 동탁이 황제를 구한 공으로 인해, 곧장 조정의 대권을 장악한다.

 

废汉少帝,立陈留王刘协为汉献帝。
한 소제를 폐위시키고, 진유왕 유협을 한 헌제로 세우게 된다.

 

生性残暴的董卓倒行逆施,引发多方愤然。
잔혹한 성품의 동탁은 시대에 흐름에 역행하는 짓을 하여, 여러모로 미움을 받는다

 

曹操假借圣旨之名,召集群雄联合讨伐董卓,迫使其挟汉献帝至长安。
조조는 성지의 명의를 위조하여, 군웅연합들을 소집해 동탁을 토벌하여 압박하자 한 헌제를 끼고 장안성으로 이동한다.

 

董卓后被其义子吕布所杀。
동탁은 후에 그의 양아들 여포에 의해 죽임을 당한다.

 

此后,袁绍欲谋长沙太守孙坚手中的传国玉玺,孙坚在逃避途中遭荆州刘表所袭而两相结怨。
이후, 원소는 장사 태수 손견의 수중에 있는 전국옥쇄를 원했고, 손격은 도피도중에 형주의 유표의 습격을 받아 서로 원한을 갖는 사이가 되었다.

 

孙坚在后进攻荆州之时死于战中。
손견은 후에 형주로 진격할때 전투중 사망한다.

 

与此同时,袁绍与公孙瓒在河北地界争斗,爆发界桥之战。
이와 동시에, 원소와 공손찬은 하북지역에서 전투를 벌이니, 계교전투의 발발이었다.

 

曹操广泛招贤纳才,刘备不断扩充实力。
조조는 폭넓게 인재를 모으고 있었고, 유비는 끝임없이 실력을 쌓고 있었다.

 

此时,群雄逐鹿中原的雏形初成。
이때, 중원을 군웅축록(군웅할거)의 모습이 처음 형성된다.

 

董卓死后,曹操“挟天子以令诸侯”,
동탁의 사후, 조조는 "천자를 끼고 제후들에게 명령을 하달"하는데,

 

迎汉献帝于许昌建都,并运用权谋除去了吕布、袁术等人。
한 헌제를 허창에서 맞아 도읍을 건립하고, 아울러 권모술수를 사용해 여포와 원술 등을 제거한다.

 

在其后的官渡之战中,曹操以少胜多大败袁绍,
그후의 관도 전투중에, 조조는 적은 병력으로 많은 큰 승리를 취해 원소를 대패시키고,

 

继而一统北方,为此后魏国的建立奠定了坚实的基础。
계속해서 북방을 통일해가고, 이후 위나라 건립을 위한 견실한 기초가 마련되었다

.

在江东,孙坚之子孙策多年苦心经营,终于称霸江东六郡八十一州。
강동에서 손견의 아들 손책은 여러해 동안 고심경영하여, 결국에 강동 6군 81주의 패권을 장악한다.

 

孙策亡故后,其弟孙权继业。
손팩의 사망이후, 그의 동생인 손권인 그 일을 잇는다.

 

孙权在周瑜等人扶持下,为吴国的建立积聚了强大的实力。
손권은 주우 등의 인물들의 지원하에, 오나라 건립을 위한 강대한 실력을 쌓게 된다.

 

刘备则与关羽、张飞二人桃园结义,共同立起辅佐汉室的大旗。
유비는 관우, 장비와 더불어 도원결의를 하고, 같이 한나라 황실을 보좌하겠다는 큰 기치를 세워 일어선다.

 

刘备在汝南遭刘表战败,投奔荆州刘表。
유비는 여남에서 유표와 만나 패배하고, 형주의 유표에게 투항한다.

 

而后刘备三顾茅庐,请得足智多谋而又心怀天下的诸葛亮辅佐。
이후 유비는 삼고초려하여, 지혜와 모략이 출중하고 심중에 천하를 보는 제갈량을 보좌로 얻는다.

 

曹操统一北方后开始举兵南征,矛头直指荆州和江都。
조조는 북방을 통일한 이후, 남부 정벌을 위해 거병하여, 그 창끝은 형주와 강도를 가리킨다.

 

此时,刘表亡故,其长子刘琦守江夏。
이때, 유표가 사망하자, 그의 장자 유기는 강하를 지킨다.

 

次子刘琮接管荆州,后投降曹操,荆州于是落入曹操受众。
차남 유종은 형주를 관리하나, 후에 조조에게 투항하니, 형주는 그렇게 조조에게 함락되어 떨어진다.

 

面对曹操南征之势,刘备遣诸葛亮往江东与孙权结盟。
조조의 남부 정벌세력에 대응하여, 유비는 제갈량을 보내 강동에 머루르며, 손권과 동맹을 맺는다.


(계속)

비록은 원문은 아니지만, 
그동안 만화나 게임, 소설로만 보던 삼국지를
현재 중문으로 번역해서 보니, 의외로 보는 맛이 나네요.