역사문화 채널

중국에서 인식하는 「나당전쟁(唐朝新罗战争)」(전편)

 

중국에서 인식하는

Tang chao xin luo zhan zheng 탕챠오 씬뤄 쫜쩡

당조신라전쟁(唐朝新罗战争)
(*나당전쟁)

중국 바이두 백과에서 발췌한 내용으로 

되도록이면 있는그대로의 표현을 살려 번역하였음을 알립니다.

중문번역 : 이시민

 

唐朝新罗战争(670~676年),在唐朝联合新罗灭亡百济与高句丽之后,
당조신라전쟁은 당나라가 신라와 연합하여 백제와 고구려를 멸망시킨 이후에,

 

唐朝新罗两国为争夺对百济和高句丽故地的统治权而爆发的七年间战争。
당나라, 신라 양국이 백제와 고구려 옛땅의 동치권을 쟁탈하기 위해 발발한 7년전쟁이다. 

 

其中买肖城(675年9月29日,现在的京畿道涟川)战斗兵力:
그중 매소성(현재 경기도 연천)전투의 병력은 :

 

唐朝 VS 新罗 = 2万 VS 30万,
당나라 대 신라 = 2만 대 30만 이었으며,

 

中国史料《资治通鉴》记载唐朝取胜,
중국사료인 자치통감에서 당나라의 승리를 기록하고 있으며,

 

新罗则自称自己取胜。
신라는 자칭 승리했다고 주장하고 있다.

 

战后唐朝迫于西部与吐蕃作战的压力而放弃百济故地,
전투이후 당나라는 서부와 토번에서의 압박으로 인해 백제 옛땅을 포기하지만

 

但是控制了大部分高句丽故地,新罗也向唐朝请罪称臣。
대부분의 고구려 옛땅을 장악하자, 신라도 당나라에 대해 신하의 예로 사죄하였다.

 

 

名  称(명칭) 唐朝新罗战争(당조신라전쟁)
地  点(지점) 朝鲜半岛平壤附近(조선반도 평양부근)、泗沘附近(사비성 부근) 
时  间(시기) 670年-676年 
参战方(참전국) 大唐(대당)、新罗(신라)、报德国(보덕국) 

 

结  果(결과) 
唐朝丢失大同江以南新并入的原高句丽、百济土地。 
(당나라는 대동강이남에 새로이 병합했던 원래 고구려 및 백제 땅을 상실한다.)

 

主要指挥官(주요지휘관)
高侃(고간)、李谨行(이근행)、薛仁贵(설인귀)

 

主要指挥官(주요지휘관)
新罗文武王(신라 문무왕)、金庾信(김유신)、大阿湌晓川(대아찬 효천)

 

 

战争概况(전투개황)

 

百济故地设立熊津都督府,在高句丽故地设立安东都护府,并以新罗其地为鸡林州都督府。
백제 옛땅에 웅진도독부, 고구려옛땅에 안동도호부를 설치하였고, 신라땅을 계림도독부로 삼았다.

 

唐朝意图在高句丽和百济故地实行羁縻统治政策,
당나라는 고구려와 백제의 옛땅에서 간접회유라는 통치정책을 폈으며,

 

新罗则意图争夺百济和高句丽故地由其直接统治。
신라는 이에 백제와 고구려의 옛땅을 빼앗아 직접통치를 시도하엿다.

 

为争夺对百济和高句丽故地的统治权,唐朝新罗战争爆发。
백제와 고구려 옛땅의 통치권을 쟁탈하기 위해, 당조신라전쟁이 발발한다.

 

唐朝由于受西北吐蕃局势的影响而对朝鲜半岛采取退守政策,
당나라는 서북 토번 세력의 영향을 받아 조선반도에 대해 퇴수(*물러나 지킴)정책을 취했고,

 

唐朝新罗最终以大同江为界划分势力范围。
당나라와 신라는 결국 대동강을 통해 세력범위로 획분하였다.

 

唐朝巩固了大同江以北、特别是辽东地区的统治;
당나라는 대동강이북을 공고히 하면서, 요동지역의 통치를 특별히 여기었다 ;

 

新罗实现对朝鲜半岛大同江以南地区的统治,
신라는 조선반도 대동강 이남지역에 대한 통치를 실현하고,

 

进入统一新罗时代,东北亚也进入了和平稳定发展的新时期。
통일신라시대로 진입하여, 동북아시아도 평화발전분위기의 새로운 시기로 진입하였다.

 

 

安舜反唐(안순(*보덕왕)이 당에 반발하다)

 

朝鲜半岛上的原高句丽和百济的反唐势力一起攻打唐朝。
조선반도의 원래 고구려와 백제의 반당나라 세력이 함께 당나라를 공격하였다.

 

670年3月,新罗派薛乌儒与高句丽旧将高延武各率精兵1万渡过鸭绿江,
670년 3월, 신라파 설도유와 고구려의 옛장수인 고연무가 각각 정예병 1만을 이끌고 압록강을 건너,

 

进至乌骨城(今丹东凤凰山东麓),由此拉开了唐朝新罗战争的序幕。
오골성(지금의 단둥 봉황산 동록)까지 이르렀고, 이로써 당조신라전쟁의 서막이 시작되었다.

 

新罗联合高句丽残余力量进军所至的乌骨城,
신라는 고구려 잔여세력와 연합하여 오골성까지 진군하고,

 

乃是连接辽东和平壤的交通要道,
곧바로 요동과 평양의 교통요지를 연이어 접수한다.

 

占领这里既可对驻守朝鲜半岛的唐军进行围攻,
이곳을 점령하여 조선반도에 주둔중인 당나라군에 대한 포위공격이 가능했고,

 

也可阻止唐军从辽东方面的增援。
또한 요동방면에서의 증원군을 저지할 수 있었다.

 

另外,新罗军队在高句丽故地的活动,还可以把唐朝的视线转移到辽东,
한편으로 신라군대가 고구려 옛땅에서 했던 활동은, 당나라의 시선을 요동반도로 돌릴 수 있게 했기에,

 

使其无暇应对新罗对百济故地的争夺。
쉴틈도 없이 대응하여 신라는 백제 옛땅을 쟁취한다.

 

唐朝对此则派高侃率兵进行镇压。
당나라는 이에 대해 고간이 이끄는 병력을 파견하여 진압한다.

 

新罗文武王与剑牟岑失败后,发生分歧,剑牟岑被安舜下令处死。
신라 문무왕과 검모잠이 실패한 이후, 분열이 발생하여, 검모잠이 안순(보덕왕)에 의해 죽게된다.

 

安舜南逃后,被新罗文武王接纳,封安舜为高句丽王,
안순은 남쪽으로 도망치고나서, 신라 문무왕에게 의탁하니, 안순을 고구려왕으로 봉하였고,

 

在今韩国益山市建立了报德国(674年,改封安舜报德王)。
지금의 한국 익산시에서 보덕국을 건립하였다.

 

这件事唐朝和新罗的同盟关系开始破裂。
이 일로 당나라와 신라의 동맹관계는 파기된다.


(계속)

 

 


일단 여기까지 하고 나중에 이어서 번역해보겠습니다.
의외로 분량도 많고, 상당히 자세하게 기술되어 있군요.